¿Por qué Disney+ Hong Kong retiró un episodio de los Simpson?
Compartir en redes
Un episodio de la serie animada estadounidense Los Simpson, en el cual la familia visita la Plaza de Tiananmen en Pekín, fue eliminado de la programación de la plataforma de videos online Disney+ en Hong Kong.
La omisión de este episodio provoca el temor de que la censura se convierta en norma en el centro financiero, como ocurre en la vecina China continental.
Disney+ comenzó a emitir a mediados de noviembre en Hong Kong, y los espectadores más familiarizados con la serie constataron rápidamente la ausencia de un episodio dedicado a China.
Se trata del episodio 12º de la temporada 16ª, que fuera emitido por primera vez en 2005, en el que la familia viaja a China con la esperanza de adoptar un niño.
Durante su estadía, visitan la Plaza de Tiananmen en Pekín, en la cual las manifestaciones pro-democracia fueron sangrientamente reprimidas en 1989.
En el dibujo animado, un cartel reza “En este lugar, en 1989, no pasó nada”, una guiñada irónica a la manera en que Pekín ha tratado de borrar la masacre registrada entonces de la memoria colectiva.
Este lunes, la AFP consultó a Disney+ Hong Kong y respondieron que los episodios 11º y 13º están disponibles, pero no así el 12º. No queda claro si fue la propia Disney+ que retiró este episodio o si las autoridades le ordenaron hacerlo.
Ante las preguntas de la AFP, el gigante del ocio estadounidense se negó a hacer comentarios, al igual que el gobierno de Hong Kong.
El enclave disfrutaba desde hace mucho tiempo atrás de libertades artísticas y políticas que no existen en China continental. Pero, para poner fin a las protestas masivas, a veces violentas, pro-democracia que sacudieron al territorio en 2019, Pekín le impuso el año pasado una ley de seguridad nacional que prohibió la mayor parte de la disidencia.
En junio pasado, Hong Kong brindó a un Comité de censura potestades para prohibir cualquier filme que considere que pueda constituir una amenaza para la seguridad nacional.
La semana pasada, la jefa ejecutiva designada por Pekín, Carrie Lam, se comprometió a llenar con celeridad las lagunas existentes respecto a internet y adoptar una reglamentación relativa a las fake news.
“Interior Chinatown” satiriza los estereotipos de los asiáticos en Hollywood
Compartir en redes
“Interior Chinatown”, una serie detectivesca en la que un mesero asiático se convierte en el improbable héroe de una conspiración criminal policíaca, satiriza el tratamiento estereotipado que Hollywood le da a las minorías al tiempo que muestra el progreso que ha dado la industria con cierto retraso. La nueva serie de Disney está basada en la aclamada novela de Charles Yu, autor estadounidense de ascendencia taiwanesa.
El éxito de ventas de 2020 trajo una bien humorada perspectiva del racismo en la sociedad estadounidense a través de las aventuras de Willis Wu, un extra de Hollywood que sólo conseguía roles como un oriental de fondo, pero quien soñaba con convertirse un día en algo como el hombre del Kung Fu. Yu figura como el director creativo de la serie de televisión.
“Crecí viendo televisión en los años 1980 y 1990, y nunca veía a asiáticos. Era como si no existieran”, dijo en julio en una rueda de prensa. “Existían en la vida real, cuando salía a la calle, pero no en mi pantalla. Y eso me impulsó a querer contar esta historia”. Apenas una década atrás, la creación literaria de Yu habría sido ignorada en Hollywood.
Pero recientemente, exitosas producciones asiático-estadounidenses como “Locamente millonarios” y “Todo en todas partes al mismo tiempo”, sin contar la oscarizada “Parásitos” y el fenómeno “El juego del calamar”, probaron el apetito comercial para diversas narrativas. Jimmy O. Yang, actor estadounidense de origen hongkonés, que trabajó en “Locamente millonarios”, encarna a Wu en “Interior Chinatown”. Y el cineasta ganador del Óscar, Taika Waititi (“Jojo Rabbit”) dirige el episodio piloto.
Wu es presentado como un mesero cualquiera de un restaurante en el Chinatown de Los Ángeles. Pero, rápidamente se le muestra como parte de una operación policíaca. En estas escenas, “Interior Chinatown” adopta los códigos visuales de un drama policial de televisión. Wu permanece relegado al personaje de fondo, mientras que el dúo de policías -uno blanco y uno negro- resuelve los crímenes.
Y lo que es aún más extraño, aparecen cámaras inexplicables filmando a Wu y sus colegas, lo que recuerda a “The Truman Show. Historia de una vida”. La distorsión de la realidad se hace eco de la premisa de la novela original, escrita a su vez en forma de guion televisivo. “Es una gran metáfora de lo que significa ser asiático-estadounidense en este país”, dijo Yang.
“Pero al mismo tiempo, es una historia universal, la de alguien que ansía ser más, alguien que se encuentra a sí mismo en su carrera”. Cuando Wu es testigo de un secuestro, los giros de la trama llevan a este actor de fondo a tomar roles cada vez más importantes en la intriga criminal. “Pasa a ser como una estrella invitada. Y luego el tipo de técnica, que claro, yo interpreté antes. La verdad es que tiene muchos paralelismos con mi propia carrera”, afirma Yang.
La serie cuenta con diálogos en inglés, mandarín y cantonés. Entre sus personajes está Lana Lee, una policía novata asiática-estadounidense, a quién sus jefes le asignan un caso en Chinatown tras asumir de forma incorrecta que ella debe conocer el barrio chino. La ironía no pasó desapercibida para la actriz Chloe Bennet, nacida Chloe Wang de padre chino y madre blanca estadounidense, que en la vida real tuvo que cambiar su apellido para conseguir papeles en Hollywood.
“Mi trayectoria en la industria es tan intrínseca para Lana”, dijo refiriéndose a su personaje en una rueda de prensa. “Al principio de mi carrera literalmente me dijeron ‘no eres suficientemente blanca para ser la protagonista, pero no eres suficientemente asiática para ser la asiática’”. Fatty Choi, el mejor amigo de Willis interpretado por el comediante Ronny Chieng (“The Daily Show”), ofrece un divertidísimo contrapunto a las nociones preconcebidas del público sobre los asiáticos como “minoría modelo”.
Adicto a los videojuegos y a la marihuana, Choi regaña de forma agresiva a los clientes blancos del restaurante diciéndoles que “no son el centro del universo”. “Hacer algo con un comentario social, tan divertido, tan meta, tan alucinante y tan inteligente, pero sin martillar a la gente con el mensaje, es un sueño hecho realidad”, dijo.
South 2024: Eduardo Noriega y la historia de Julia Pastrana
Compartir en redes
Por David Sánchez, desde Cádiz (España), X: @tegustamuchoelc (*).
Durante el South International Series Festival de Cádiz, Eduardo Noriega compartió con el público los detalles de su próxima serie para Disney, “La increíble historia de Julia Pastrana”, una producción que promete explorar uno de los relatos más trágicos y desconocidos de la historia mexicana. Con estreno previsto para 2025, esta serie narra la vida de Julia Pastrana, una mujer indígena mexicana del siglo XIX, quien, debido a una condición de hipertricosis que cubría su cuerpo con vello, fue explotada y exhibida como atracción en circos de todo el mundo.
Noriega, quien interpreta a Teodoro Landa, un personaje inspirado en el hombre que realmente explotó a Pastrana, profundiza en la complejidad de esta relación abusiva. “Mi papel es el de Teodoro Landa, quien se encarga de explotar a esta mujer y, a lo largo de 20 años, mantiene con ella una relación de dependencia tóxica espantosa”, explicó el actor. En la serie, Teodoro es un personaje cruel y manipulador que utiliza la imagen de Julia como espectáculo, al tiempo que desarrollan una conexión distorsionada que culmina en un matrimonio sin amor, basado en intereses de control y explotación.
El personaje de Julia Pastrana, interpretado por Fátima Molina, es descrito por Noriega como “una historia maravillosa, muy dura y muy cruel”. Para él, la serie presenta una oportunidad de abordar temas de discriminación y humanidad, ya que Pastrana, a pesar de su enorme sufrimiento, se convierte en símbolo de resistencia ante una sociedad que la veía como una rareza sin alma. “Era una mujer que, en el siglo XIX, ni siquiera se consideraba que tuviera alma”, comentó Noriega, subrayando la brutalidad con la que era tratada.
La serie, bajo la dirección de Rafael Lara, es un proyecto que, según Noriega, conecta profundamente con la audiencia latinoamericana, especialmente al explorar una historia de origen mexicano que se expande a nivel global. “Es una historia preciosa que va para Disney en 2025″, destacó, visiblemente emocionado por llevar esta narrativa a las pantallas de todo el mundo. La historia de Pastrana, poco conocida, no solo es un reflejo de las injusticias de su tiempo, sino también un recordatorio de cómo los prejuicios y la explotación han afectado a muchas comunidades a lo largo de la historia.
Una conexión entre España y Latinoamérica
Para Eduardo Noriega, trabajar en una historia con raíces mexicanas y latinas es un privilegio y una responsabilidad. Aunque él es español, ha comentado en varias ocasiones su interés por colaborar en producciones latinoamericanas, pues ya ha trabajado en México, Argentina y Guatemala. “Yo estoy deseando trabajar en Latinoamérica… Y esta historia, en particular, me conmueve mucho por su conexión con la realidad de muchas personas que han sido marginadas”, expresó Noriega.
* David Sánchez es un periodista franco español afincado en Toulouse, centrado especialmente en cine iberoamericano, miembro de la crítica internacional Fipresci. Sitio: https://www.tegustamuchoelcine.com.
Preocupa influencia china en medios de prensa de Latinoamérica, afirman
Compartir en redes
Aumenta la preocupación por la influencia del régimen chino en los medios de América Latina, considerando las estrategias de propaganda política de Pekín, a través de la realización de seminarios o foros organizados por el gobierno de China Continental.
Precisamente, la última semana se realizó en Río de Janeiro el Foro de Cooperación de Medios de Comunicación China-América Latina y el Caribe 2024, que tuvo entre sus organizadores al Diario del Pueblo de China, órgano de prensa oficial del Partido Comunista del gigante asiático, destaca una información publicado por el medio argentino Infobae.
El Foro de Cooperación de Medios de Comunicación China-América Latina y el Caribe 2024 es una de las estrategias propagandísticas de Pekín que busca infiltrarse en los medios de esta región, y de esa manera imponer su agenda política y económica.
El medio argentino refiere que fue el propio Xi Jinping quien lo declaró en 2014 en la cumbre del Foro de Cooperación Económica Asia Pacífico (APEC en inglés): “Debemos aumentar el soft power de China, dar una buena narrativa china y comunicar mejor el mensaje de China al mundo”.
El foro de Río de Janeiro fue organizado por el Monitor Mercantil, periódico brasileño especializado en economía, y el Diario del Pueblo de China, órgano de prensa oficial del Partido Comunista Chino (PCCh).
Según el informe Beijing’s Global Media Influence 2022 del think tank Freedom House, con sede en Washington, el diario del PCCh ha establecido colaboraciones en el pasado con periódicos de Argentina, Colombia y México. Eventos como el de Río de Janeiro sirven a Pekín para retratar a China como un socio fiable para el desarrollo económico y presentarla como una alternativa a los llamados esfuerzos “hegemónicos” de Estados Unidos.
Refieren que este tipo de comunicación va siempre acompañada de la diplomacia china in situ, que amplifica los mensajes de interés para Pekín en sus redes sociales, como la cuestión de Taiwán.
En los mismos días del foro periodístico, la Embajada de China en Brasil publicó en su perfil X fotos de la reunión en curso en Pekín con Rui Costa, ministro de la Casa Civil, y el canciller chino Wang Yi “para discutir la profundización de la cooperación estratégica entre los dos países”, reza el texto. Además de Rui Costa, en el viaje a Pekín también participaron el futuro director del Banco Central brasileño, Gabriel Galípolo, actual director de política monetaria de la institución, y el asesor especial de política exterior de Lula, Celso Amorim.
¡Fin del misterio! Así, Los Simpson predicen el futuro
Compartir en redes
La animación Los Simpson, que para muchos es el Nostradamus de la época contemporánea, ha compartido predicciones como la presidencia de Donald Trump hasta la locura por los lentes de realidad virtual. Tras tanta adivinación, el productor de la serie, que se estrenó en diciembre del 1989, reveló el misterio.
Serían 34 las predicciones que se han vuelto realidad tras mostrarse en la animación. Para el productor Matt Selman, estas adivinaciones no serían más que la suma de la historia y las matemáticas, es decir, la deducción de los acontecimientos que se exponen en la serie, sería la suma de estas dos ramas.
“Si estudias la historia y las matemáticas, sería literalmente imposible no predecir cosas”, indicó Selman a la revista People. Otro punto es que los guionistas estudian la “estupidez humana” y por lógica y basados en las acciones del pasado, es posible que las “estupideces” se vuelvan a repetir pero con otras personas.
“Si dices suficientes cosas, algunas de ellas se superpondrán con la realidad, y ese es el elemento matemático”, agregó el productor. Un aspecto que lamentó el productor, es que las personas difunden en redes imágenes falsas de supuestas predicciones.
“Era más agradable cuando solo predijimos eventos reales y horribles, no cuando la gente empieza a inventar escenarios para mantener viva la idea de que somos mágicos”, señaló el productor de la serie.
La serie de más de 700 episodios cuenta con predicciones como: el atentado a Las Torres Gemelas, la lesión de Neymar para la Copa del Mundo de 2014, la existencia de las videollamadas, la presidencia de Donald Trump, visores de realidad virtual, relojes digitales, mp3, entre otros.