La hija del guionista de la famosa historieta Astérix, Anne Goscinny, reveló el descubrimiento de un boceto escrito de una historia no terminada realizada por su padre antes de su muerte.
“Se trata de 20 páginas, la mitad de un álbum”, indicó al semanario alemán Der Spiegel, encargada de administrar la obra de su padre.
El guión, copiado a máquina por René Goscinny, lleva como título Astérix en el circo y debió aparecer cronológicamente después de Astérix entre los belgas. Fue encontrado según Spiegel en los archivos familiares.
Anne Goscinny consideró que una conclusión póstuma del álbum sería una empresa muy complicada. “Muchas personas deberían sentarse en torno a la mesa, hundirse en la historia y encontrar su voz”, dice en referencia a su padre, “es como una pintura de Goya que tenga un hueco”.
“Pero un día trataremos, sería una aventura extraordinaria”, agregó.
Muerto en 1977, René Goscinny es con Albert Uderzo, fallecido el año pasado, el creador en 1959 del irreductible Galo, cuyas aventuras se vendieron por centenares de millones de ejemplares en el mundo.
Traducida a más de cien idiomas y dialectos, es la historieta francesa más popular del mundo.
Fuente: AFP.
Dejanos tu comentario
South 2024: Julio Rojas, guionista del pódcast “Caso 63”
Por David Sánchez, desde Cádiz (España), X: @tegustamuchoelc (*).
En una reciente entrevista en el South International Series Festival de Cádiz, el guionista chileno Julio Rojas compartió sus experiencias y reflexiones sobre la industria de la ficción en Latinoamérica, el papel de las propiedades intelectuales (IP) y el impacto de las series en la cultura global. Con una trayectoria consolidada que incluye éxitos como la audioserie “Caso 63″, Rojas ofreció una perspectiva crítica y profunda sobre la creciente influencia de las series en el consumo cultural, destacando también el contexto particular que enfrentan los creadores latinos.
Rojas, invitado principal del evento, comentó que su charla se enfocó en “dos grandes temas: el tema de las IP y cómo es la revolución de una IP... ya es difícil vender un guion por sí solo si no tiene un respaldo de una novela, de un libro, de una audioserie”. Explicó que la propiedad intelectual se ha convertido en un recurso cada vez más indispensable para captar la atención de productoras y plataformas, ya que ofrecen una seguridad que permite a las compañías “ir a la segura” al basarse en historias que ya tienen un público asegurado. Un ejemplo actual es la adaptación de “Cien años de soledad” de Gabriel García Márquez, que según Rojas “tiene a todo el mundo muy nervioso, porque mucha gente dice que es imposible adaptar ‘Cien años de soledad’”.
Al hablar de las diferencias entre la industria en Latinoamérica y Estados Unidos, Rojas fue contundente: “Recursos, recursos, recursos”. Para el guionista, la industria audiovisual latinoamericana ha tenido que encontrar maneras creativas de sobrevivir y competir con presupuestos muy limitados, algo que él mismo ha experimentado al escribir y producir historias de ciencia ficción. “Hicimos una serie de ciencia ficción, una invasión extraterrestre... una escena de acción de una película norteamericana fue todo el presupuesto de nosotros”, comentó, subrayando las diferencias presupuestarias abismales.
Lea más: South 2024: “La que se avecina”, un caso de fidelidad del público
La expansión de las plataformas de streaming ha facilitado la circulación de series iberoamericanas en mercados internacionales, convirtiéndolas en un medio eficaz para que el público global conozca y valore las historias iberoamericanas. Según Rojas, las series ofrecen una ventaja sobre el cine en términos de accesibilidad, ya que permiten a los espectadores de cualquier país conectarse con una historia desde la comodidad de su hogar sin preocuparse por las fronteras culturales.
Rojas compartió el ejemplo de “31 minutos”, una serie chilena de títeres que aborda temas con un humor ácido y que ha sido un fenómeno en México, demostrando que una serie puede tener éxito fuera de su país de origen si la historia es lo suficientemente universal y atrapa al público de manera genuina.
Para Rojas, el éxito de los creadores chilenos en la escena internacional –con figuras como Pedro Pascal, Alfredo Castro, Pablo Larraín o Maite Alberdi– radica en la habilidad de transformar las restricciones en oportunidades: “Ese fenómeno de isla que tiene Chile genera, desde la restricción, estrategias para que uno sea más tenaz en encontrar el camino”. Él mismo ha colaborado con el director Matías Bize en proyectos que exploran las limitaciones creativas, como la película “Sábado”, filmada en una sola toma de 70 minutos. “De alguna manera, la sensación de que tu cine tiene que tener una cierta contención ha generado que algunos talentos emerjan y sea un beneficio más que un problema”, explicó.
En cuanto a la internacionalización de la ficción, Rojas sostiene que la serie tiene el poder de trascender fronteras y conectar a las personas de una forma única. “Las series hacen que nos conozcamos más”, dijo, añadiendo que, a diferencia del cine, la accesibilidad de las series permite que el espectador “no empiece a preguntarse de qué país es”. Esto, según él, se refleja en fenómenos de exportación como el boom de las series coreanas en Iberoamérica, que han captado audiencias más allá de las barreras culturales y lingüísticas.
Lea también: South 2024: “Ella, maldita alma”, versión española del Padre Amaro
Sin embargo, no dejó de señalar las limitaciones y riesgos de este proceso de internacionalización. En sus palabras, “ese es el riesgo... la historia tiene que ser hábil para tomar eso y decir: A ver, ¿por qué él habla así? Y uno comprende que naturalmente debería ser alguien de ese país, que se articule orgánicamente con la historia”. Citó el ejemplo de Los colonos, una producción donde la diversidad cultural de sus personajes se integra de forma natural al contexto narrativo. Rojas trabaja actualmente en un thriller de época con producción y elenco multinacional, lo que considera una estrategia para “producir una especie de confluencia de varios puntos geográficos y culturales”.
Finalmente, Rojas se refirió al South Series Fest como un evento que tiene el potencial de consolidarse por su enfoque en las series, el formato que, según él, se ha convertido en “la nueva droga de la humanidad”. Para Rojas, esta adicción responde a las complejidades del mundo moderno: “Quizás el mundo está pasando por momentos tan complejos que uno requiere refugiarse en la ficción noche a noche”.
* David Sánchez es un periodista franco español afincado en Toulouse, centrado especialmente en cine iberoamericano, miembro de la crítica internacional Fipresci. Sitio: https://www.tegustamuchoelcine.com.
Dejanos tu comentario
Mafalda cumplió 60 años y tendrá serie en Netflix
“¿Qué importan los años?” se pregunta en una tira Mafalda, la irreverente niña de historieta que cumple este domingo 60 años y que lo festeja en una plaza homónima en Buenos Aires, plagada de murales del personaje que, vuelto escultura, puebla los parques del mundo.
60 años después, la niña rebelde sigue vigente y encuentra nuevas formas de ser narrada: las esculturas del personaje que recorren las plazas del mundo, la futura serie en Netflix y el proyecto de Mafalda Inmersiva, una exposición que se mete en el mundo del cómic usando herramientas de realidad extendida. “El discurso de Mafalda sigue más vigente que nunca”, dijo Maitena, la dibujante argentina célebre por sus “Mujeres alteradas” y que estuvo en el festejo dando la charla “Mafalda y Quino contados por Maitena”.
“El mundo de Mafalda está roto, lastimado. Habla, 40 años antes, de lo que está pasando ahora con el planeta”, sentenció Maitena. En una tira de la historieta, Mafalda escucha a la radio que dice “fijó el gobierno precios máximos a los artículos de primera necesidad”. Y se pregunta la niña: “¿Y a cuánto está la sensatez?”. Con sus reflexiones, el personaje de historieta atraviesa generaciones, y es leída por por padres e hijos.
“Yo la leía de chiquita y también la leo de grande, hoy en día la leemos con mi hija”, dijo a la AFP Adriana Sosa, de 36 años, para quien las críticas de Mafalda aún “siguen vigentes”. Al evento asistieron escritores, humoristas y dibujantes. También hubo talleres de dibujo repletos de niños que bocetaron su propia versión del personaje o de sus amigos de las viñetas, mientras que carteles con diálogos de la historieta minaron la plaza colgados de los árboles y clavados sobre el césped.
Lea más: Desean llevar Biblioteca ANR-Lee a todas las seccionales de Central
“Mafalditas por el mundo”
Mafalda fue creada por Joaquín “Quino” Lavado -fallecido hace cuatro años-, publicada por primera vez el 29 de setiembre de 1964 y por última el 25 de junio de 1973. Sus libros fueron traducidos a más de 30 idiomas y sólo en Argentina se vendieron más de 20 millones de ejemplares. Ahora, también podrá disfrutarse una versión audiovisual en una plataforma de “streaming”, ya que Netflix anunció en agosto que lanzará una serie animada dirigida por el director argentino Juan José Campanella, ganador de un premio Oscar por El secreto de sus ojos.
Se trata de un fenómeno que recorre el mundo y no sólo en el papel, también en las esculturas de Pablo Irrgang, quien inauguró este viernes una figura de Mafalda en el Jardín de las Artes de la Fundación Cultural en Santiago de Chile. “Estoy llevando mafalditas por el mundo (…) si no me sale mal la cuenta esta es la décima”, dijo a la AFP Irrgang en la inauguración.
La escultura de 80 centímetros de alto muestra a la niña de pelo corto y flequillo con un vestido rojo. Aunque los colores van cambiando en las otras ciudades donde se encuentra la obra como Lima, Caracas o Barcelona. “Mafalda es como un símbolo de esos ideales que propiciaba esta niña que impulsaba la paz, rebelde, contestataria, un símbolo de mi generación”, señaló Irrgang, que inaugurará este año más esculturas en México, Madrid y San Pablo.
Lea también: Dr Francia, un Karai Guasu que gobernó al Paraguay hasta su último día
Pero Irrgang no solo quiere las plazas del mundo, también pretende llegar a la ONU. “En las historietas, Mafalda siempre decía que ella quería ser intérprete en Naciones Unidas para cambiarles el mensaje como intérprete a los interlocutores y propiciar la paz. Con Quino lo dijimos como un chiste y yo ahora lo estoy asumiendo como un reto verdadero”, señaló Irrgang.
Mafalda se reinventa constantemente para “llegar a públicos nuevos”, explicó a la AFP Damián Kirzner, presidente de Newsock, la productora que lleva adelante el proyecto “Mafalda Inmersiva”. Se trata de un recorrido por diferentes salas en donde se representará la vida del personaje de historieta, aprovechando los recursos que brinda la tecnología de realidad virtual, realidad aumentada, hologramas, entre otras, y que está previsto inaugurarse en Buenos Aires en la primera mitad de 2026. “Van a poder entrar al departamento de Mafalda, o al almacén de Manolito (otro personaje de la tira)”, detalló Kirzner.
Fuente: AFP.
Dejanos tu comentario
¿Te animás con la salsa agridulce? Aquí va una receta con pollo
Pese a estar en otoño y a punto de entrar en invierno, en estos días se dieron jornadas calurosas. Un plato ideal para días como estos, en donde perdemos el apetito y estamos sin muchas ganas, es preparar algo rápido, sencillo y sobre todo liviano.
En esta receta se destaca, por ejemplo, los beneficios del vinagre, que se incluye entre los ingredientes, entre los cuales están: ser un excelente antioxidante, un fantástico limpiador de bacterias y hongos, además de estar recomendado para diabéticos.
Para esta receta te dejamos los ingredientes sencillos y que casi siempre los tenemos en casa, porque forma parte de platos que a diario se preparan.
Lea también: Conocé los beneficios del diálogo interno positivo
Ingredientes
1 muslo de pollo
3 cucharadas de salsa de soja
1 cucharada de azúcar
3 cucharadas de vinagre
Te puede interesar: “Office siren”, una tendencia liberadora para lucir en la oficina
Cocinar no te llevará mucho tiempo, quizás, lo que más demore sea deshuesar. Abajo te contamos los pasos que debes seguir para deleitarte con este delicioso plato con sabor oriental.
Preparación
- Preparar el muslo de pollo sin hueso.
- En una sartén, añadir aceite y cocinar ambos lados del pollo.
- Una vez dorado, agregar: salsa de soja, azúcar y vinagre.
- Dejar reducir y ¡listo el plato!
Te puede interesar: Hablar con uno mismo puede ser beneficioso, según especialista
Dejanos tu comentario
Lanzan el cómic paraguayo “Soy el pirata Jack”
“Soy el pirata Jack” es el nuevo álbum de historietas del artista paraguayo Roberto Goiriz, en una obra que promete transportar a los lectores a los límites entre la realidad y la ficción. Su presentación será el martes 5 de diciembre a las 18:30, en la Plaza Mariscal, ubicada en San Roque González de Santacruz esquina Dr. Juan Eulogio Estigarribia. Participarán del acto Pablo Burián, Andrés Colmán Gutiérrez y el autor.
Roberto Goiriz presenta en este cómic un viaje inolvidable junto al legendario pirata Barbarroja. La trama gira en torno a Juan, un joven aparentemente común de la Asunción contemporánea, quien se ve inesperadamente envuelto en un mundo onírico de aventuras marítimas y misterios cósmicos. Con reminiscencias a clásicas historias de piratas y homenajes a figuras icónicas del medio, “Soy el pirata Jack” navega en un velero impulsado por los sueños, explorando paisajes fantásticos, confrontando a la burocracia y las amenazas de una organización terrorista llamada Black Friday.
Lea más: Escritores iniciaron la gira Cuentos en Navidad 2023
“Soy el pirata Jack define el mejor estilo narrativo de Roberto Goiriz. La irrupción de la fantasía en lo cotidiano, con un ritmo de acción vertiginoso y una composición grafica muy dinámica, para llevarnos de viaje a una gran aventura y recordarnos que, en una sociedad materialista, los soñadores tienen el poder para mover el mundo”, dice el periodista y escritor Andrés Colmán Gutiérrez, en la presentación.
Roberto Goiriz, reconocido por su talento y trayectoria en el mundo de la historieta, invita a los lectores a embarcarse en esta aventura que no solo honra el legado de los clásicos relatos de piratas, sino que también reivindica el poder transformador de los sueños, recordando que la utopía aún tiene un lugar relevante en nuestra sociedad actual. El material estará en venta a G. 40.000 en todos los locales de El Lector o pidiendo el ejemplar al WhatsApp 0981 461-027.