Prima de Leidy Luna: “Nos ponemos fuertes, no queda de otra”
Compartir en redes
La madre de Leidy Luna, Juana Villalba, y su prima Lourdes Luna se trasladaron desde Eugenio A. Garay hasta Asunción, ya cuentan con la visa, pasaporte y documentos necesarios para viajar a Miami, Estados Unidos, el día de mañana sábado. Ambas mujeres desean acompañar de cerca los trabajos que se realizan en este país con respecto a la situación de la joven desaparecida tras el derrumbe de un edificio.
“Viajamos mañana para ver más de cerca la situación y esperamos tener novedades. Nos ponemos fuertes, no queda de otra. Seguimos sin novedades, pero vamos a ir a ver más de cerca y ojalá pronto se den noticias. Cada vez se vuelve más preocupante, angustiante para toda la familia”, afirmó Lourdes Luna.
La mujer lamenta la falta de información sobre su familiar, por lo que deberán trasladarse hasta la zona de la tragedia en la ciudad de Miami. Hasta la fecha no se tienen noticias de los paraguayos desaparecidos en el siniestro, Luis Pettengill, su esposa Sophia López Moreira, los tres hijos menores de la pareja y Leidy Luna.
Ambas mujeres volverán hoy hasta Eugenio A. Garay en el departamento del Guairá para buscar sus equipajes, luego volver a Asunción y finalmente viajar. El viaje está previsto para las 22:30 de mañana sábado desde el aeropuerto Silvio Pettirossi para ya estar en Miami el domingo por la mañana.
El Ministerio de Relaciones Exteriores (MRE) acompaña en las gestiones con relación a las visas para ingresar a este país y serán acompañadas por un funcionario de la Cancillería Nacional. Asegura que al arribo a Miami serán recibidas por el cónsul general, embajador Justo Apodaca, y todo el equipo del Consulado.
“Uno de los secretarios de los connacionales es quien nos va acompañar. Nos sentimos muy apoyados y acompañados por el canciller. El pasaje que tenemos es de ida y vuelta, pero con un tiempo amplio de permanencia por la situación”, expresó Lourdes en contacto con 800 AM.
La alcaldesa del condado de Miami-Dade, Daniella Levine Cava, anunció ayer que las operaciones de búsqueda debieron ser suspendidas al amanecer y se reanudarán tan pronto como se pueda garantizar “la seguridad” de los rescatistas.
El complejo Champlain Towers South, construido hace 40 años, contaba con 136 apartamentos, pero fueron las unidades con vista al mar las que se desplomaron por razones que aún se desconocen. La cantidad de muertos aumentó el jueves a 18, incluidos dos niños, mientras que más de 140 personas siguen desaparecidas y la esperanza de encontrar sobrevivientes disminuye cada vez más.
El presidente francés visita Sudamérica para buscar una “asociación estratégica”
Compartir en redes
El presidente Emmanuel Macron busca “relanzar la cooperación” de Francia con América Latina en un viaje que le llevará a partir del sábado a Argentina, Brasil y Chile, indicó este jueves su oficina. La visita comenzará el sábado en Buenos Aires, donde conversará con su homólogo ultraliberal Javier Milei, a quien buscará atraer al “consenso internacional” sobre los retos globales como el clima, precisó la presidencia.
Este consenso estaría en entredicho “tras las elecciones estadounidenses”, alertó esta fuente, el mismo día en que Argentina se retiró de la 29ª conferencia sobre el cambio climático de la ONU (COP29), que se celebra en Bakú. El viaje a Sudamérica, 60 años después del realizado durante tres semanas por el entonces presidente y héroe de la Segunda Guerra Mundial, Charles de Gaulle, tiene lugar con motivo de la cumbre del G20 en Brasil, prevista lunes y martes.
Y en un contexto de tensión sobre el acuerdo comercial en negociación entre la Unión Europea y los países del Mercosur (Brasil, Argentina, Paraguay y Uruguay), cuya firma rechaza Francia en su forma actual. Los agricultores franceses prevén protestas a partir del lunes. Durante la cumbre del G20, centrada en el desarrollo sostenible, la transición energética y la lucha contra la pobreza, Macron se reunirá con su par chino, Xi Jinping, el presidente sudafricano Cyril Ramaphosa, y con el primer ministro indio, Narendra Modi.
En Buenos Aires, Macron buscará “profundizar la asociación estratégica e histórica” en ámbitos como la defensa, la transición energética y el transporte, en un contexto de apertura a la “inversión extranjera” y con el objetivo de “mejorar la situación económica” de Argentina, según la presidencia. La visita también tendrá un componente conmemorativo, con una visita el domingo a la iglesia de Santa Cruz, donde el jefe de Estado francés rendirá homenaje a la veintena de ciudadanos franceses, entre ellos dos religiosas, desaparecidos durante la dictadura argentina (1976-1983).
Chile cerrará la gira sudamericana miércoles y jueves. Además de visitar la casa del poeta Pablo Neruda y de una reunión con el presidente chileno, el izquierdista Gabriel Boric, Macron pronunciará un discurso ante el Parlamento en Valparaíso sobre las relaciones con América Latina. En esta ciudad portuaria, el presidente francés conversará con científicos a bordo de un rompehielos, de cara a la Conferencia de la ONU sobre los Océanos prevista en junio de 2025 en Niza, en el sureste de Francia.
El evento de más alto nivel político inició ayer y para mañana viernes se prevé la sesión de alto nivel en la que debía acudir inicialmente el economista. Foto: Gentileza
Peña canceló su presencia en la Cumbre Iberoamericana ante crisis en Ecuador
Compartir en redes
El presidente de la República, Santiago Peña, tomó la decisión de no viajar a la ciudad de Cuenca, Ecuador para acudir a la XXIX Cumbre Iberoamericana debido al inestable escenario político y social por el que atraviesa el mencionado país, según fuentes del Poder Ejecutivo.
La información fue dada a conocer en la noche de este último miércoles. El evento de más alto nivel político que reúne a jefes de Estado y de Gobierno de Latinoamérica, España y Portugal bajo el lema de “innovación, inclusión, sostenibilidad” inició ayer y para mañana viernes se prevé la sesión de alto nivel en la que debía acudir inicialmente el economista.
En la citada actividad también se concretará el traspaso de la secretaría pro tempore de la Cumbre Iberoamericana de Ecuador a España. Peña había anunciado a la prensa su intención de participar en este importante foro, donde se prevé también debatir sobre la situación regional, marcada por tensiones políticas en países como Venezuela y el impacto de la vuelta del republicano Donald Trump a la presidencia de los Estados Unidos, tras consagrarse victorioso frente a la demócrata Kamala Harris en las pasadas elecciones generales del 5 de noviembre.
Entre los líderes que ya llegaron a Cuenca figuran el presidente de Portugal, Marcelo Rebelo de Sousa, y el rey de España, Felipe VI, mientras que se espera también la llegada del jefe de gobierno de Andorra, Xavier Espot. De acuerdo a las publicaciones de los medios ecuatorianos la cumbre de este año se encuentra marcada por una baja participación de jefes de Estado desde el inicio de estos encuentros en el año 1991.
Hernandarias: retuvieron dos camiones con cargas y quedó bajo resguardo de la DNIT
Compartir en redes
Ciudad del Este. Agencia Regional.
Agentes de la oficina externa de Delitos Económicos de la Policía Nacional, situada en Hernandarias (Alto Parana), retuvieron ayer martes a dos camiones sobre la ruta PY07 y se detectaron inconsistencias entre los documentos y las cargas. Es lo que indicó a La Nación/Nación Media, el comisario Francisco Escobar, jefe de la citada unidad.
Los camiones fueron derivados a la aduana privada Algesa (Almacenes Generales S. A.) de Ciudad del Este, para su verificación que culminó por la tarde de ayer. La intervención fue comunicada al fiscal de turno Édgar Benítez, quien ordenó la aprehensión de los dos conductores, quienes fueron liberados por la noche. Los vehículos, con sus respectivas cargas, quedaron bajo resguardo de la Dirección Nacional de Ingresos Tributarios (DNIT).
Una de las cargas está en un tracto camión de la marca Scania, color rojo, con matrícula AVY 071, y semirremolque de la marca Guerra, modelo tres ejes de 1989, color blanco, con matrícula AUO850; que estaba guiado por Francisco Escobar, de 43 años de edad. Llevaba 11.160 kilos de residuos plásticos distribuidos en bolsas de mil kilos. El otro tracto camión es de la marca Volvo, color blanco, con matrícula número AAF 463 del año 1997, con semirremolque de la marca Noma, color blanco, chapa BAB 669, guiado por Mariano Escobar Villasanti.
El segundo vehículo transportaba dos unidades de máquinas trituradoras usadas, dos kits de repuestos y piezas, diez unidades de piezas varias. La valorización de los camiones y las cargas retenidas, según el reporte de Delitos Económicos, es de 253 millones de guaraníes distribuidos en: G. 158.000.000 en vehículos; maquinarias por G. 70.000.000, y productos por G. 25.000.000.
El ministro de la Secretaría de Políticas Lingüísticas, Javier Viveros, informó sobre las estrategias conjuntas que llevan adelante la institución con los pueblos originarios para la documentación y revitalización de las lenguas nativas. Foto: Gentileza
La Secretaría de Políticas Lingüísticas, encabezada por el ministro Javier Viveros, junto con el equipo técnico de la institución, lleva adelante un proceso de diálogo con referentes comunitarios y el relevamiento de datos para el diagnóstico sociolingüístico de los pueblos originarios. El objetivo es delinear estrategias conjuntas para la documentación y revitalización de las lenguas nativas sobre todo aquellas que están en peligro de desaparecer.
En comunicación con el Diario La Nación/Nación Media, el ministro Viveros señaló que actualmente son 19 las lenguas indígenas que se hablan en Paraguay; de las cuales, 6 se encuentran en grave peligro de desaparecer y citó: manjui, guaná, sanapaná, angaité, tomárãho y ava guaraní, ya que son contados los indígenas abuelitos que conocen estos idiomas nativos.
Mencionó que entre estos 6, hay uno que corre más peligro de desaparecer ya que solo quedan en el planeta tres abuelitas que conocen el idioma vana peema, los demás miembros del pueblo guaná hablan el guaraní paraguayo en sustitución de la lengua propia. Indicó que según datos del INE (Instituto Nacional de Estadística), esta comunidad cuenta con 556 personas; y solo las tres abuelitas son las que conocen y hablan el idioma vana peema.
“El pueblo guaná, cuya lengua pertenece a la familia lingüística maskoy, está asentado en la comunidad Río Apa, en aproximadamente 45 familias. Desde 2013 la SPL ha venido trabajando con dicho pueblo en el rescate y revitalización de la lengua propia. Como fruto del trabajo conjunto de la comunidad, el Estado y los especialistas, se cuenta ya con un diccionario trilingüe Guaná-Castellano-Guaraní, materiales audiovisuales y libros trabajados con las abuelas, últimas portadoras de esta ancestral lengua indoamericana”, precisó.
Agregó que el caso de los Ava Guaraní es distinto. El pueblo en sí suma 22.694 personas, pero es muy bajo el porcentaje de quienes utilizan la lengua autóctona. No obstante, resaltó que las demás lenguas nativas merecen igualmente atención para la promoción y mantenimiento.
Estrategia de trabajo
Por ello, indicó que junto con el equipo técnico llevan adelante un proceso de consulta previa, libre e informada, a fin de delinear estrategias de documentación y revitalización de la lengua originaria.
“La SPL, a través de la Dirección General de Documentación y Promoción de Lenguas Indígenas, encabezada por la Mgtr. Rossana Bogado, trabaja en tres principales líneas de acción: documentación, revitalización y promoción. El trabajo de rescate suele pasar por estas etapas. Se realizan visitas exploratorias a las comunidades, siempre con el contacto previo y la aprobación del líder”, indicó.
Indicó que las estrategias de trabajo son elaboradas conjuntamente con los miembros de las comunidades que conforman el pueblo, que puede ser una sola comunidad o a veces varias. “El primer paso es siempre la realización de un diagnóstico sociolingüístico que nos permite ver el estado de la lengua, su nivel de vitalidad en diferentes ámbitos de uso. Una vez que tenemos ese instrumento podemos diseñar las estrategias a seguir para la documentación, promoción y revitalización de la lengua”, explicó.
Indicó que la documentación incluye la grabación de materiales audiovisuales para el registro de sus bailes ancestrales y ceremonias, donde la lengua propia es siempre protagonista. Precisó que muchos de los trabajos entre la SPL y las comunidades hablantes, además de diccionarios digitales y gramáticas, pueden encontrarse en el sitio web: www.spl.gov.py.
Visita a comunidades
El ministro Viveros destacó que en menos de un año que lleva en el cargo, pudo ya visitar 17 de los 19 pueblos indígenas y espera en este mes de noviembre visitar las dos comunidades que le faltan. “El objetivo es que podamos tener de las 19 lenguas la mayor cantidad posible de documentación escrita y audiovisual; también que podamos contar con el alfabeto, la gramática y un diccionario de todas esas lenguas indoamericanas, todas ellas verdaderas gemas del riquísimo acervo lingüístico de nuestro país”, resaltó.
Destacó que durante las visitas ha notado que cada comunidad nativa es consciente de que su lengua no debe apagarse, que debe mantenerse, fortalecerse y pasar a las nuevas generaciones. Sin eso, todo trabajo de documentación y rescate se torna imposible.
“Hasta hoy no nos hemos encontrado con pueblos o comunidades que quieran renunciar a su lengua propia, sino todo lo contrario. Reconocen que su lengua es su señal identitaria más fuerte, que su cultura es su forma de ser en el mundo”, comento.
Asimismo, resaltó la labor que lleva adelante su equipo técnico. “Un trabajo silencioso, alejado del ruido mediático, pero importante y vertebral, porque se trata del rescate de estas lenguas que forman parte de la riqueza inmaterial de nuestro país, de su patrimonio intangible más valioso”, precisó.
Finalmente, señaló que Paraguay es valorado principalmente porque una lengua de origen indígena, el guaraní, alcanzó el estatus de lengua oficial y a la vez cuenta con 19 lenguas indígenas. “Si bien, hay otros países americanos que tienen lenguas indígenas declaradas como oficiales, el caso paraguayo es singular porque esa lengua cooficial, que es el guaraní, es hablado por la mayoría de la población no indígena. El guaraní sigue siendo la lengua de comunicación mayoritaria de los paraguayos”, concluyó.
Todas y cada una de las comunidades indígenas reconocen que su lengua es su señal identitaria más fuerte, que su cultura es su forma de ser en el mundo. Foto: Gentileza