La Secretaría Nacional de Políticas Lingüísticas es uno de los espacios claves desde donde como país se busca enarbolar nuestras numerosas virtudes en materia cultural. Este es uno de los principales desafíos del destacado escritor paraguayo, que actualmente se encuentra como titular de esta institución, Alfredo Javier Viveros Martínez. En entrevista exclusiva con La Nación/Nación Media, comentó sobre sus principales pilares de trabajo al frente de este ente.
“Somos un Estado pluricultural y bilingüe, es nuestro deber velar por el desarrollo de nuestras dos lenguas oficiales, preservar las lenguas y culturas indígenas, así como promocionar y difundir la lengua de señas paraguaya. La Secretaría Nacional de Políticas Lingüísticas tiene una importancia vertebral, pues trabajamos con la lengua, el elemento identitario cultural preponderante, el más profundo”, comentó Javier Viveros.
Como titular de la Secretaría Nacional de Políticas Lingüísticas, indicó que una de las áreas más urgentes por trabajar es la de salvaguardar las lenguas que están en peligro de desaparición y, por otro lado, trabajar por la recuperación del status lingüístico del guaraní en los diversos ámbitos de interacción social.
Podés leer: Navidad: recuerdan que aún hay tiempo para donar al banco de juguetes
“Vamos a trabajar fuertemente en la promoción de la Ley de Lenguas, que establece con claridad meridiana nuestra hoja de ruta, tenemos mucho material, investigaciones, diagnósticos y más que se encuentran inéditos, el objetivo es publicarlos tanto en forma de libros impresos como digitales, de manera a que estén a disposición de todos los interesados”, comentó Viveros.
El mismo señaló que el segundo gran proyecto con el que cuenta es lograr el fortalecimiento de las instalaciones de las unidades de asuntos lingüísticos en todos los organismos y entidades del Estado, así como en municipios y gobernaciones.
El objetivo de estas unidades de asuntos lingüísticos es servir de nexo con la Secretaría Nacional de Políticas Lingüísticas para lograr el uso equitativo de las lenguas oficiales y la atención en la lengua de señas paraguaya, las lenguas indígenas y las lenguas extranjeras, generando una mejor calidad de comunicación en diferentes niveles.
En cuanto a trabajos con las lenguas indígenas, Javier Viveros destacó que existe un proyecto que apunta a continuar con la elaboración de diccionarios, guías gramaticales, y el rescate de sus narraciones propias, priorizando aquellas que se encuentran en peligro de desaparición.
“Estamos enfocados en una campaña de divulgación de vocablos del castellano paraguayo, del guaraní y las otras lenguas de los pueblos indígenas. Vamos a ir publicando datos sobre antroponimia, vocablos del castellano originados en otras lenguas y también gentilicios, todo esto último con base en el trabajo del académico paraguayo de la lengua española, don Juan Aguiar”, mencionó en otro momento a La Nación el titular de la Secretaría Nacional de Políticas Lingüísticas.
Por otro lado, Viveros subrayó que actualmente desde la secretaria se encuentran organizando un congreso regional de la lengua guaraní, para que se pueda realizar una evaluación del estado de nuestra lengua nativa americana en los países en los que también se la emplea, como Argentina, Brasil y Bolivia.