Los traductores e intérpretes de diferentes espacios ya tienen una organización que les representa, gracias a la creación de una asociación denominada Paraguái Ñe’ẽasahára Aty (PÑA). El gremio fue fundado el pasado 9 de julio tras una reunión convocada en el Salón de Actos de la Municipalidad de Loma Grande, Cordillera.
La asamblea fundacional permitió a los traductores e intérpretes conformar la asociación que se dedicará exclusivamente a los profesionales de la traducción e interpretación guaraní-castellano en Paraguay. Durante este evento histórico se aprobaron los estatutos y se eligieron a las autoridades del Consejo Directivo. En efecto, eligieron al traductor magíster Cristian Ojeda, como presidente; y a la traductora magíster Zulma Torres, como vicepresidenta.
Los principales objetivos de PÑA son promover y jerarquizar la labor profesional del traductor e intérprete, brindar capacitación y acceso a información especializada, establecer lineamientos éticos, fomentar el contacto con profesionales y actividades afines. Asimismo, se busca estimular las relaciones entre los integrantes de la asociación y colaborar en la normalización del guaraní y el castellano para alcanzar un bilingüismo generalizado en el país.
Lea también: Director escolar clama por arreglo de aula con techo caído, cercado y más rubros
Otro de los objetivos es apoyar la defensa, revitalización y promoción de la diversidad lingüística paraguaya y las relaciones interculturales para preservar la riqueza cultural y lingüística de la nación.
Más de 20 destacados profesionales en traducción e interpretación se congregaron en el salón de actos para dar inicio a esta importante iniciativa. Además, otros participantes se unieron virtualmente a través de Facebook Live, sumando su entusiasmo y compromiso con la asociación. Los miembros fundadores, reconocidos profesionales provenientes de distintas regiones del país, aportaron su experiencia y conocimiento en este encuentro histórico.
La asociación PÑA se convierte en una plataforma fundamental para el desarrollo y fortalecimiento de la labor profesional de la traducción e interpretación guaraní-castellano en Paraguay.
Puede interesarle: Tras la pandemia se normalizó consultar con el psicólogo