El padre José Zanardini habló del diccionario cuatrilingüe: ayoreo, castellano, guaraní y portugués, que será presentado este miércoles y que fue declarado de interés nacional por el Congreso. Se trata de un trabajo propiciado por los propios ayoreos que habitan el Alto Paraguay.
Son cuatro tomos que serán utilizados como material didáctico en las escuelas de las comunidades indígenas. “La idea provino de los ayoreos que viven en el Alto Paraguay, específicamente en la comunidad de Carmelo Peralta, Chaco paraguayo”, indicó el sacerdote en conversación con la 680 AM.
Detalló que el diccionario contiene vocabularios en ayoreo propiamente, en portugués porque su uso se dará en una zona donde también hay muchos brasileños. “Nos dijeron: nuestros niños hablan solo ayoreo en las escuelas. Necesitamos tener un puente con las otras lenguas que nos rodean y con quienes nos tratamos cotidianamente”, comentó.
Dijo que de ahí surgió la idea de crear el diccionario en cuatro columnas. “La primera columna, el ayoreo, el español, el guaraní y la cuarta del portugués. Eso el primer tomo”, indicó.
Pueblo con más resistencia
En el segundo tomo empieza la primera columna con el castellano, luego el guaraní, y las demás lenguas. En tanto el tercer tomo la entrada es el guaraní, ayoreo y para los portugués hablantes se prevé el cuarto tomo: portugués, ayoreo, guaraní y castellano. “Es un instrumento para ser utilizado en las escuelas ayoreo, pero que también sirve a los paraguayos y brasileños”, significó.
El religioso destacó que los ayoreos representan uno de los pueblos indígenas del Paraguay con más resistencia y persistencia en su lengua. “Y hacen de esa lengua realmente el eje de su identidad. Es el puntal de fuerza para conservar la unidad en la comunidad”, resaltó.
Los ayoreos habitan en tres comunidades del Alto Paraguay, además en el Chaco Central y otro grupo en la zona de la colonia menonita (Filadelfia, Tte. Montanía, Campo Loro, etc.).
“Las primeras 15 páginas de cada tomo se resalta sobre la historia del pueblo ayoreo, a partir de documentos de los jesuitas de Bolivia”, relató. El acto de lanzamiento del diccionario cuatrilingüe se realizará mañana miércoles en la Bicameral del Congreso Nacional.
Leé también: Alistan operativo Semana Santa en la Estación de Buses de Asunción