Fátima Amarilla pudo culminar la prueba de 400 metros con vallas en el Campeonato de Atletismo Sudamericano celebrado en Ecuador, pero no pudo despedirse en el idioma guaraní tras una entrevista con un medio local. Foto: Crónica.
Video viral: atleta paraguaya se “bloqueó” cuando le pidieron hablar en guaraní
Compartir en redes
La atleta paraguaya Fátima Amarilla pudo culminar la prueba de 400 metros con vallas en el Campeonato de Atletismo Sudamericano celebrado en Ecuador, pero no pudo despedirse en el idioma guaraní tras una entrevista con un medio local. El hecho se volvió viral.
Tras finalizar la competencia, la hermosa deportista paraguaya, que logró el sexto lugar en la prueba de atletismo, fue abordada por un periodista que le pidió finalizar la entrevista despidiéndose en guaraní. La misma reaccionó con sorpresa, sonrió y dijo que tenía la cabeza bloqueada. Seguidamente, señaló: “Un saludo a todos”, pero en español.
El cronista insistió en que lo haga en guaraní y ella reiteró que estaba cansada y bloqueada. Ante esto, el periodista le consultó si hablaba guaraní, pero la joven solo atinó a responder “entiendo el guaraní”.
“Si me hablas en guaraní, voy a responder en castellano”, dijo Fátima y el comunicador volvió a insistirle con decir al menos dos palabras en guaraní. Ella reiteró que estaba muy cansada. Rendido, el cronista se despidió diciendo “¡Viva Paraguay!”.
El video se volvió viral y las críticas hacia la deportista no se hicieron esperar por parte de los internautas. Y es que la mayoría de los paraguayos habla el guaraní o el jopara (mezcla del guaraní y español), pero son pocas las personas que se enorgullecen de hacerlo. No obstante, la atleta reconoció que no habla guaraní, pero que sí lo entiende, como gran parte de los habitantes de Paraguay.
Guaraní va cerrando un año para el olvido. La derrota y eliminación de la Copa Paraguay el jueves último ante Nacional, y principalmente el rendimiento del equipo, generaron mucha contrariedad en la propia directiva aborigen.
Ahora, con este nuevo traspié restó más puntos, porque ni siquiera pudo lograr la clasificación a la Copa Libertadores.
“No estuvimos a la altura, jugamos seguramente el peor partido, nos ganaron bien, ellos sí estuvieron a la altura de un partido tan importante”, se limitó a decir el técnico al término del partido y la derrota ante Nacional.
Con una entereza encomiable, la selección de Ecuador logró una gran victoria de 1-0 sobre Colombia en condición de visitante.
El único tanto del partido lo convirtió el delantero y figura ecuatoriana, Enner Valencia, quien luego de una recuperación en el centro del campo comenzó una galopada fenomenal, dejando a tres jugadores cafeteros a medio camino para luego definir esquinado de zurda frente a Camilo Vargas. Este tanto llegó a los 7′ de la primera etapa.
La reacción colombiana fue inmediata, pero se encontró una y otra vez con la férrea defensa ecuatoriana, que en un par de jugadas salvó su arco en forma milagrosa. A los 34′, Ecuador se quedó con 10 por expulsión con roja directa de Piero Hincapié. Pero sin dudas, la principal figura del partido fue el arquero ecuatoriano Hernán Galindez. El también portero de Huracán de la Argentina fue clave en el segundo tiempo para sostener el resultado, principalmente en una jugada frente a John Durán.
Colombia mandó a todos sus jugadores ofensivos, como el mismo Durán, Juanfer Quintero y Santos Borré para torcer el resultado, pero no tuvo la claridad ofensiva y cayó sin atenuantes. El resultado acomoda muy bien a Ecuador en la tabla y frena a una Colombia que perdió los dos juegos de este combo.
El 20 de noviembre se celebra el centenario del nacimiento de Félix de Guarania con un acto denominado “Purahéi ha ñe’poty Félix de Guarania-pe guarã”, desde las 19:30, en la Casa Bicentenario del Teatro “Edda de los Ríos” del Centro Cultural de la República El Cabildo, ubicada en 25 de Mayo 993 casi Estados Unidos, en Asunción. El acceso es libre y gratuito.
El homenaje incluye una programación artística y cultural, con la presentación de Mónica Ayala, Juan Rodí y Olga Vallejos que interpretarán las poesías de Félix de Guarania: la exhibición del cortometraje audiovisual “Karai Arandú” del director Juan Pablo Méndez y un momento musical con la presencia de Ricardo Flecha, Pachín Centurión, Cristina Bitiusca, Arturo Benítez, Alcides Ovelar y Paula Rodríguez del Conjunto Folclórico de la Orquesta Sinfónica Nacional (OSN), además de Rocío Robledo y Sebastián Domínguez.
Se referirán a la vida y obras de Félix de Guarania, David Galeano del Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní, y Galia Giménez, hija del homenajeado. La presentadora será Elvira Martínez. En la ocasión Vidalia Sánchez, directora de la Editorial y Librería Servilibro, realizará una donación de 20 libros de Félix de Guarania para la Biblioteca Municipal de Asunción “Augusto Roa Bastos”.
Nacido en Paraguarí, el 20 de noviembre de 1914, y fallecido en Lambaré, el 14 de marzo de 2011, con el nombre de Félix Giménez Gómez, este reconocido investigador de la lengua guaraní fue también poeta, narrador y dramaturgo. Su principal legado la difusión y defensa de la lengua y cultura guaraní. Es uno de los escritores de mayor producción literaria en el Paraguay. Este homenaje cuenta con el apoyo de los Fondos Culturales de la Municipalidad de Asunción (Focma), la Casa Bicentenario del Teatro y la Orquesta Sinfónica Nacional (OSN).
Los fantasmas de la novela “Pedro Páramo” ya hablan en guaraní
Compartir en redes
La traducción al guaraní de la emblemática novela “Pedro Páramo”, escrita por el mexicano Juan Rulfo, fue presentada el 13 de noviembre en una ceremonia que tuvo lugar en el salón auditorio de la Biblioteca y Archivo Central del Congreso Nacional. Susy Delgado, destacada escritora y poeta paraguaya, fue la encargada de darle vida a esta obra bilingüe.
En medio de un emotivo discurso realizado en “jopará”, Delgado expresó: “Yo soy un ser del papel, una mujer del papel, mi casita es un javorai de papeles, mi vida es un javorai de papeles, y acá estamos presentando un trabajo que tiene también su sostén en el papel. Mientras viva el libro de papel, los que amamos esa forma de libro estaremos felices”. Además, expresó su alegría pues la finalización del material es “la conclusión de un viejo sueño”.
Gracias a las gestiones de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) con la Agencia Literaria Carmen Balcells, representante de los derechos de autor de Juan Rulfo, se logró ofrecer en lengua guaraní esta novela precursora del realismo mágico, que tuvo una gran influencia en el movimiento conocido como el “boom latinoamericano”.
El proyecto, publicado bajo el sello de Editorial Rosalba y disponible en librerías como El Lector y Ediciones Técnicas Paraguayas, es considerado por la SPL como un aporte invaluable para la normalización y estandarización del guaraní, idioma mayoritario del Paraguay, en diversos ámbitos de interacción social. Esta obra resalta la riqueza del guaraní como lengua literaria, a la vez que fortalece los lazos culturales entre México y Paraguay. Pedro Páramo, con su legado universal, se presenta hoy como un puente entre el realismo mágico y la herencia cultural guaraní.
La única novela escrita por Juan Nepomuceno Carlos Pérez Rulfo Vizcaíno (1917-1986) y publicada en 1955 cuenta con su cuarta adaptación en el cine, nada menos que con producción de Netflix y que marca el debut en la dirección principal de Rodrigo Prieto, destacado director de fotografía de Hollywood, nominado cuatro veces al premio Óscar por trabajos como “El irlandés” o “Los asesinos de la luna” de Martin Scorsese.
La novela cuenta cómo el protagonista, Juan Preciado, va en busca de su padre, Pedro Páramo, hasta el pueblo mexicano de Comala, un lugar vacío, misterioso, sin vida. Allí, el joven descubrirá que toda la gente del pueblo se llama Páramo, que muchos de ellos son sus propios hermanos, y que Pedro Páramo está muerto. Se trata de una novela misteriosa y fantástica cuya atmósfera envuelve al lector y lo transporta a un territorio mágico de sorprendentes ramificaciones.
Teresita de Jesús Delgado Salinas, más conocida como Susy Delgado, es una escritora, poeta, periodista y socióloga bilingüe paraguaya. Nacida el 20 de diciembre de 1949, en San Lorenzo, cursó estudios de periodismo en la Universidad Nacional de Asunción y un posgrado en sociología en la Universidad Complutense, en Madrid. A su regreso a Paraguay, comienza su trayectoria periodística en los principales medios del país.
Escribió una columna semanal en el diario Hoy y fue responsable de la sección cultural de La Nación, desde donde dirigió la exitosa colección escolar Grandes Figuras de la Literatura Paraguaya. A lo largo de su trayectoria ha sido una eficaz promotora cultural y defensora de la preservación y la difusión de la lengua y la cultura guaraní. Ha publicado una gran cantidad de materiales y ha obtenido diversas distinciones como el Premio Cide Hamete Benengeli de la Universidad de Toulouse y Radio Francia Internacional 2005, y el Premio Nacional de Literatura 2017.
El ministro Javier Viveros y el embajador de México, Juan Manuel Nungaray Valadez. Foto: Gentileza