Un cocodrilo australiano de agua salada que figuró en el éxito cinematográfico “Cocodrilo Dundee” (1986) murió a los 90 años, informó el martes el zoológico donde vivía. Burt, un reptil de cinco metros de largo, murió “en paz”, según un comunicado del acuario Darwin, donde vivía en el Crocosaurus Cove.
“La historia de vida de Burt es una historia de fuerza, resiliencia y una personalidad tan audaz como el propio Top End”, como se conoce al Territorio del Norte australiano. El reptil fue capturado en un río del Territorio del Norte en los años 1980, antes de convertirse en “uno de los cocodrilos más reconocidos del mundo”, indicó el acuario.
“Burt fue realmente único. No era sólo un cocodrilo, era una fuerza de la naturaleza y un recordatorio del poder y majestad de estas criaturas increíbles”, agregó. Burt apareció en una escena de “Cocodrilo Dundee” cuando la reportera estadounidense Sue Charleton (interpretada por Linda Kozlowski), es atacada por un cocodrilo mientras llena su botella de agua, y es rescatada por Mick Dundee (Paul Hogan).
Lea más: Falleció Art Evans, actor de “Duro de matar 2″
La escena utilizó imágenes de Burt “saltando fuera del agua”, dijo la directora de Crocosaurus Cove, Penny Priest, a la televisión nacional ABC. El acuario donde vive Burt desde 2008 agradeció a todos los que lo visitaron y urgió al público recordar la importancia de conservar la vida silvestre.
Después de la película, la fama de Burt se mantuvo en el ojo del público por sus supuestas habilidades psíquicas, vaticinando resultados electorales y deportivos... aunque con dudosos resultados. Según cifras oficiales, más de 100.000 cocodrilos de agua salada, que pueden llegar a medir más de seis metros, viven a lo largo de las costas, ríos y humedales del norte australiano.
Fuente: AFP.
Lea también: Cine paraguayo: “Bajo las banderas, el sol” se estrenará en la Berlinale
Dejanos tu comentario
El éxito de “Shogun” aumenta la demanda de contenido japonés
El éxito de la serie televisiva “Shogun” contribuyó a despertar el apetito de los estudios internacionales por el contenido japonés de calidad, y los creadores nipones se preparan para responder a esa demanda. Los aficionados a los manga y anime japoneses suelen criticar las adaptaciones foráneas por su falta de fidelidad con el material original.
Pero “Shogun”, basada en la novela de 1975 del escritor australiano-británico James Clavell, rompió el molde con una producción hablada principalmente en japonés y elogiada por su autenticidad. En septiembre se alzó con 18 premios Emmy, los galardones estadounidenses para la televisión.
Otras producciones japonesas recientes también se han convertido en éxitos mundiales. El programa franco-estadounidense-japonés “Las gotas de Dios”, basado en el manga homónimo, ganó el premio a la mejor serie dramática en los Emmy Internacionales de noviembre. La serie de Netflix “One Piece”, de 2023, una adaptación de un manga con el actor mexicano Iñaki Godoy, fue aplaudida por el público y la crítica y ya se prepara una segunda temporada.
Hay otras adaptaciones de reconocidos manga y anime en marcha, incluyendo “My Hero Academia” y las aventuras ninja de “Naruto”. “La demanda de los mercados occidentales está claramente creciendo”, comenta a AFP Kaori Ikeda, directora gerente de TIFFCOM, la feria comercial de contenido afiliada con el Festival Internacional de Cine de Tokio.
Esta responsable advierte, sin embargo, que a las empresas japonesas les falta experiencia en temas como la negociación de derechos. Por ello, TIFFCOM organizó el Tokyo Story Market, un espacio para facilitar los contactos entre productores internacionales y editores japoneses.
Lea más: “El juego del calamar” llega este jueves a Netflix con su segunda temporada
“Blanqueamiento”
Los estudios extranjeros también han mejorado sus adaptaciones, y evitan algunos errores que cometieron en el pasado, como la versión cinematográfica de 2017 del manga “Ghost in the Shell: La vigilante del futuro” con Scarlett Johansson. Los críticos acusaron a la película de “blanqueamiento” porque sus personajes principales fueron actores no japoneses, con excepción de Takeshi Kitano.
Igualmente, el thriller sobrenatural de 2017 “Death Note” fue criticado por su falta de apego al manga original. “Los autores de manga son muy respetados y sus fans están muy atentos”, señala Klaus Zimmermann, productor de “Las gotas de Dios”. Su adaptación se toma algunas libertades, como incluir un actor francés para un personaje principal, pero Zimmermann insiste en que fue desarrollada junto a los autores del manga original.
“Se trató de encontrar el espíritu del manga para no distorsionarlo”, comenta. Yuki Takamatsu, negociador de derechos de la editora de mangas Kodansha, cuenta que el proceso de adaptar “Las gotas de Dios” fue “increíble”. “Todos estaban abiertos a enfrentar juntos los retos (...) Todos entendían en cada paso cómo había que hacerlo”, asegura.
Los fracasos del pasado se deben en parte a las dificultades de los editores de comunicar sus deseos a los productores extranjeros, quienes carecen de un entendimiento adecuado del manga y el anime, según Takamatsu. “Pero hoy día, especialmente después del covid, los productores de 30 o 40 años ven anime junto a sus hijos en Netflix o Amazon” y nos contactan, dice.
Lea también: Jim Carrey regresa como Robotnik en “Sonic 3″
La TV japonesa se globaliza
La televisión japonesa también ha mejorado en “presentar y comercializar su contenido” en el exterior, afirma Makito Sugiyama, director ejecutivo del Asociación de Exportación de Programas de Televisión de Japón (BEAJ). Esto incluye su participación en eventos mundiales como el MIPCOM, en Cannes, una feria anual de la industria televisiva, dice Sugiyama.
Las televisiones japonesas han conseguido vender con éxito conceptos de programas en el exterior, como que el que originó “America’s Funniest Home Videos”. Ahora algunos dramas japoneses también encuentran mayor resonancia internacional. El drama “Mother” de Nippon TV triunfó en gran parte debido a su versión turca, y ha sido transmitida en unos 50 países.
El público occidental ha superado su reticencia inicial hacia las series con actores asiáticos, opina Masaru Akiyama, un ejecutivo de BEAJ. “Se han acostumbrado, ya no les importa. Quieren ver, quieren sentir las historias”, agrega. La serie “Shogun” “cambió las cosas para Japón”, asevera.
La directora de la feria TIFFCOM, Kaori Ikeda, coincide en la importancia de esta serie. “Que una historia de samuráis con tanta atención a los detalles históricos pueda convertirse en un entretenimiento de masas prueba el potencial” de los contenidos japoneses, afirma.
Fuente: AFP.
Dejanos tu comentario
“El juego del calamar” llega este jueves a Netflix con su segunda temporada
Una batalla campal en una fábrica, la policía sometiendo con pistolas de electrochoques a huelguistas, un activista que pasa 100 días encaramado en una chimenea son ejemplos de la brutalidad de las relaciones sociales en Corea del Sur que inspiraron la serie “El juego del calamar”.
La esperada segunda entrega de “El juego del calamar” se estrena el jueves, después de que la serie lograra ser la más vista en la historia de Netflix con su primera temporada. La producción muestra a personajes desesperados compitiendo en una versión mortal de un juego tradicional para niños, en busca de una recompensa.
Su director y guionista, Hwang Dong-hyuk, afirma que las experiencias del protagonista Gi-hun, se inspiraron en una violenta huelga en la planta de Ssangyong en 2009, cuando un grupo de trabajadores tomaron una industria para protestar por un plan de despidos.
“Quería mostrar que en el mundo en que vivimos, cualquier persona de clase media puede derrumbarse y caer al fondo de la escala social de la noche a la mañana”, explica. En mayo de 2009, el gigante automotor Ssangyong anunció un plan de despidos que afectaría a más de 2.600 personas, un 40 % de su personal, para hacer frente a sus dificultades.
Los trabajadores se movilizaron y ocuparon la planta durante una huelga de 77 días que terminó con enfrentamientos entre los huelguistas y policías antidisturbios armados con pistolas eléctricas y helicópteros que lanzaron gases lacrimógenos. Muchos sindicalistas fueron reprimidos con violencia y algunos fueron encarcelados.
Lea más: Jim Carrey regresa como Robotnik en “Sonic 3″
“Muchos perdieron sus vidas”
Pero el conflicto no terminó ahí. Cinco años después, el dirigente sindical Lee Chang-kun inició una protesta de 100 días encaramándose en una chimenea de la fábrica para denunciar el pronunciamiento de la justicia a favor de la empresa y en contra de los huelguistas. El sindicalista fue alimentado gracias a un canasto con una cuerda y, según él, sufrió alucinaciones.
Para algunos trabajadores que participaron en la protesta en 2009, es duro hablar de “El juego del calamar”, debido al persistente trauma. Tras la toma, los trabajadores enfrentaron un tormento judicial. Más de 200 fueron procesados y cerca de 100, incluyendo a Lee, fueron condenados a penas de cárcel.
Cerca de 30 obreros se suicidaron por problemas de estrés, recuerda Lee. “Muchos perdieron sus vidas”, afirma. Para Lee, los trabajadores fueron percibidos como “activistas obsoletos que habían perdido el juicio”. “La policía siguió golpeándonos incluso después de caer inconscientes y esto sucedió en nuestro lugar de trabajo y fue retransmitido para que muchos lo vieran”, relata.
Para Lee muchas escenas de la primera temporada de “El juego del calamar”, en las que el protagonista se bate para no traicionar a sus competidores, fueron conmovedoras. Pero el activista lamenta que no llevara a un cambio real para los trabajadores en un país con grandes desigualdades, relaciones tensas entre empleados y empresas y una política marcada por la crispación. “Parece que la desigualdad está tan arraigada que no hay vuelta atrás”, dijo.
Lea también: Wallace y Gromit regresan con “La venganza se sirve con plumas”
“La sombra de la violencia estatal”
El éxito la serie en 2021 lo hizo sentir “vacío y frustrado”. “Sentí que la historia de los trabajadores de Ssangyong fue reducida a un producto desechable”, asegura Lee a AFP. “El juego del calamar” pasó a formar parte de la “ola coreana” encarnada por el éxito internacional de películas como “Parásitos” y bandas de K-pop como BTS.
Pero la segunda temporada se estrena en un momento de crisis política en Corea del Sur, después de que el presidente Yoon Suk Yeol fuera destituido por el Parlamento por su fallido intento de decretar la ley marcial. Yoon fue suspendido de sus funciones hasta que la Corte Constitucional se pronuncie sobre su futuro.
Vladimir Tikhonov, experto en estudios coreanos en la Universidad de Oslo, considera que algunas de las producciones culturales más exitosas del país relatan la violencia estatal y la crueldad de la sociedad capitalista. “Seguimos viviendo a la sombra de la violencia de Estado, y esta violencia de Estado es un tema recurrente en productos culturales de gran éxito”, destaca.
Fuente: AFP.
Dejanos tu comentario
Jim Carrey regresa como Robotnik en “Sonic 3”
Jim Carrey regresa como el malvado Dr. Robotnik en “Sonic 3″ La película’, la entrega más ambiciosa de la saga dirigida por Jeff Fowler. La comedia de acción y aventuras, basada en el popular videojuego de Sega, se estrena en los cines nacionales el jueves 2 de enero, aunque con preestreno el miércoles 1, luego de debutar en el primer lugar de la taquilla de Norteamérica.
Esta vez, Sonic y sus inseparables aliados, Tails y Knuckles, enfrentarán una amenaza sin precedentes: Shadow, un villano con habilidades que desafían las leyes de la física y ponen en jaque a estos héroes. Para Carrey, volver a meterse en la piel del excéntrico Dr. Ivo Robotnik supuso un reto que aceptó con entusiasmo.
“Me encanta que evolucione. Mi deseo era interpretar a un personaje en una franquicia, pero que no permaneciera siempre igual. Él va a más, su ira se intensifica. Cada vez que es derrotado, se vuelve más hostil”, manifestó el actor en una entrevista concedida a Europa Press. El intérprete confiesa que el Dr. Robotnik, con su extravagancia y su energía desbordante, es un reflejo de alguien muy cercano a él.
“Cada personaje se parece un poco a mi padre. Hay algo de mi padre en cada personaje extravagante que interpreto, porque él era el tipo de persona que entra en una habitación y la ilumina con su personalidad. Todo el mundo que le conoció sentía que lo conocía de toda la vida después de cinco minutos”, señala.
Lea más: “Mufasa”, la espera precuela del universo de “El rey león”
Shadow, un rival a la altura
En esta ocasión, el malvado Shadow no solo será un desafío para el Equipo Sonic, sino también para Robotnik. “Shadow no solo es peligroso, es más rápido que Sonic, es más fuerte que cualquiera de ellos y puede teletransportarse”, señala Jim Carrey.
En ‘Sonic 3: La película’ Robotnik tendrá que emplear toda su astucia para enfrentarse a un oponente tan impredecible. Interpretar al villano más icónico de la saga no es tarea fácil. El vestuario diseñado por Eleanor Baker, aunque espectacular, no facilita precisamente las cosas. “Los trajes pesan 50 libras. Tengo que ponérmelos y quitármelos unas 50 veces al día solo para respirar”, explica el actor, quien escribe mucho material para la película junto con su amigo Paul Greenberg.
Lea también: Wallace y Gromit regresan con “La venganza se sirve con plumas”
“Se nos ocurren esas ideas sin pensar en que llevaré un traje puesto. Cuando llego al set de rodaje, me doy cuenta de que me he creado una especie de cámara de tortura”, confiesa Carrey entre risas. En ‘Sonic 3: La película’, Sonic, Knuckles y Tails se han integrado en la vida familiar de los Wachowski cuando una petición urgente del G.U.N. les lanza a la aventura de su vida. Siguiendo la pista a una amenaza sin precedentes, el equipo recorre el mundo y el espacio para intentar detener el desastre definitivo con un colaborador absolutamente insospechado.
Ben Schwartz presta de nuevo su voz a Sonic en la versión original de la película, mientras que Idris Elba es la voz de Knuckles, y Colleen O’Shaughnessey regresa como Tails. Los actores James Marsden, Tika Sumpter, Natasha Rothwell, Shemar Moore, Adam Pally, Lee Majdoub, Alyla Browne y Krysten Ritter completan el reparto de la cinta.
Fuente: Europa Press.
Dejanos tu comentario
Wallace y Gromit regresan con “La venganza se sirve con plumas”
Los muñecos Wallace y Gromit regresan a las pantallas con un largometraje inédito para las fiestas navideñas, el primero en dos décadas, y todo un gesto de desafío ante el vendaval de la inteligencia artificial. “La venganza se sirve con plumas” es el título en español de esta nueva aventura de la pareja de plastilina.
El público británico la podrá ver en exclusiva en la BBC la noche del 25 de diciembre, mientras que el resto del mundo la podrá descubrir en Netflix a partir del 3 de enero. Nada ha cambiado realmente para el dúo más entrañable del cine de animación. En el típico salón británico de su casa de ladrillos, Wallace, el inventor excéntrico, y Gromit, su perro flemático, disfrutan de su mejor vida: sillón, bandeja de quesos y pausa para el té.
Este apacible día a día se verá trastocado por una nueva invención de Wallace: Norbot, un robot “inteligente” para todo. Experto en limpieza y jardinería, este asistente potenciado con inteligencia artificial, promete librarlos de las tareas domésticas y hacerlos ricos.
Pero no cuentan con el regreso, treinta años después, de Feathers McGraw, el malvado pingüino que estaba en prisión desde el cortometraje “Los pantalones equivocados”, estrenado en 1993. Norbot cae en muy malas manos. “¡Norbot es el mejor invento de Wallace de todos los tiempos!”, comenta entre risas el creador de Wallace y Gromit, Nick Park, en una entrevista con AFP.
Director galardonado con múltiples premios Óscar, Park ha dado nueva vida a una de las técnicas más antiguas del cine: el stop motion o animación cuadro por cuadro. Un trabajo artesanal y meticuloso con marionetas hechas a mano, en plastilina. Ese es el sello distintivo de Aardman Studios (“Shaun el cordero”, “Pollitos en fuga”), donde Wallace y Gromit siguen siendo las estrellas principales.
Lea más: Cine paraguayo: “Bajo las banderas, el sol” se estrenará en la Berlinale
“Un cuchillo muy afilado”
En “La venganza se sirve con plumas”, Wallace y Gromit tienen visiones opuestas sobre la tecnología. Apto para todos los públicos, el filme hace un guiño divertido al auge de la inteligencia artificial, esa tecnología que invade nuestras vidas laborales y personales, incluso en la tranquila existencia de estos dos héroes.
“Wallace está completamente obsesionado con la idea de delegar tareas a su robot, mientras que Gromit representa el toque humano”, explica Nick Park. A Gromit le gusta hacer las cosas por sí mismo. En un momento en que la inteligencia artificial propone sustituir a los humanos en innumerables tareas, la película “habla sobre recuperar el control y encontrar un equilibrio” frente al avance de la tecnología, confiesa. “Es una historia muy contemporánea contada de manera tradicional”.
Lea también: Estrella animal de “Cocodrilo Dundee” muere a los 90 años
“Me encanta que tengamos acceso a la tecnología, pero a veces hay que preguntarse si mejora nuestras vidas y relaciones, o si las perjudica”, reflexiona Park. “La inteligencia artificial es como un cuchillo muy afilado: puede usarse tanto para una operación quirúrgica como para un asesinato”, ilustra el codirector Merlin Crossingham.
Y para filmar Wallace y Gromit, “que sepamos, ¡no recurrimos a la inteligencia artificial!”, bromea Park. “Todo está hecho por seres humanos reales, y esperamos que eso se perciba en la pantalla”. Para este nuevo largometraje “hecho a mano”, más de 200 personas trabajaron con las figuras de plastilina, produciendo apenas dos minutos de película por semana. Por supuesto, la tecnología puede ser útil en el cine, reconoce Park. Pero al final, en pantalla, “es importante que se vean las huellas digitales” en la plastilina.
Fuente: AFP.