El jueves 29 de febrero a las 14:00 de Paraguay y 18:00 de Francia, el investigador paraguayo José Riquelme ofrecerá la presentación “Traducir el lenguaje: Mise en abyme del intersticio en ‘Xe’ (2019)”, sobre la obra de Damián Cabrera. La asistencia al evento es libre y gratuita y se podrá asistir tanto por Zoom como por Facebook Live en la página JoParaquaria.
El ciclo JoParaquaria ofrece reflexiones acerca de las intersecciones entre lenguas, culturas y fronteras. El libro “Xe” de Cabrera, editado por Ediciones de la Ura, se inserta en esa línea debido a la locación geográfica de su narrativa (la Triple Frontera) y a las interferencias lingüísticas entre español, portugués y guaraní con las cuales experimenta.
Según José Riquelme, “en esta novela corta del escritor paraguayo Damián Cabrera, se despliega una poética críptica mucho más profunda que en ‘Xiru’ (2012), su novela precedente”, aludiendo al trabajo con el lenguaje y las formas narrativas. “Precisamente, los saltos espaciales y temporales, las exploraciones eróticas del cuerpo, las rupturas sintácticas y las fluctuaciones genéricas entre la narración y la poesía plantean un juego entre el anverso y el reverso del sentido”, agrega Riquelme de Estudios Culturales de la Universidad Paul Valéry - Montpellier 3.
Lea más: Ana Ivanova leerá a Rafael Barrett
“Xe” (Ediciones de la Ura, 2019) es el tercer libro del escritor altoparanaense Damián Cabrera, una obra que oscila entre nouvelle y prosa poética. Según su autor: “Este libro se trata de una de mis mayores apuestas formales, en que más que la historia en sí, importa el cómo está escrita. Quise que el lenguaje se desintegrara para parecerse más al paisaje en el que se inserta”.
Cabrera nació en Asunción en 1984. Creció en el Alto Paraná, en la Triple Frontera entre Paraguay, Brasil y Argentina. Es autor de “sh… horas de contar…” (2006), “Xiru” (2012), ganadora del Premio Roque Gaona al libro del año en la categoría narrativa, y “Xe” (2019). En 2021 Ediciones de la Ura publicó su traducción para la novela “La máquina de Joseph Walser” del escritor portugués Gonçalo M. Tavares.
Lea también: Feria del Libro Chacú-Guaraní abre su 24.ª edición
Dejanos tu comentario
Aprendé a hacer ñandutí con el libro “Tejiendo un legado”
Con más de 40 años de dedicación al arte tradicional del ñandutí, la maestra Norma Martínez logró compilar sus conocimientos en un libro donde se unen la historia y la técnica para llevar de la mano al lector por un paso a paso cómodo y fácil que le permita entender y, por sobre todo, aprender a confeccionar piezas de este emblemático y mundialmente admirado encaje artesanal paraguayo.
- Por Sara Valenzuela
- sara.valenzuela@nacionmedia.com
- Fotos Carlos Juri
“Este libro se trata de realizar tutoriales desde cero y de esta manera hacer conocer paso a paso cómo se realiza el ñandutí desde el primer pedazo de hilo, tela y madera que se utilizan; en este libro van a encontrar no solamente los paso a paso sino también la historia de dónde viene porque tienen esos nombres en guaraní algunos dechados y nuestra vivencia también van a encontrar la vivencia de cada artesana”, comentó la maestra Martínez en conversación con La Nación/Nación Media.
Destacó además que con el libro “Tejiendo un Legado - Tutorial Básico de Ñandutí” se busca no solo que las personas que lo adquieran tomen el gusto de confeccionar piezas de ñandutí, sino que sirva como precedente de la importancia de plasmar en palabras todos los conocimientos sobre nuestra cultura y tradición de manera a comprender también el impacto que tienen en la vida cotidiana de cada paraguayo.
TODA UNA VIDA
La maestra Norma Martínez empezó a tejer ñandutí con su madre a la corta edad de 7 años y a lo largo de su vida el tejido con esta técnica se ha vuelto cada vez más relevante ya que, además de ser su trabajo, se volvió su pasión y esa pasión fue la que la llevó a trabajar de ardua manera para perfeccionar sus técnicas, trasladar sus conocimientos a sus alumnos y, finalmente, materializar su enseñanza con ideas claras en un libro donde todos los detalles están contados.
TRABAJO EN EQUIPO
“Este libro es también fruto del trabajo de un equipo maravilloso que ha tratado de interpretarme porqué el ñandutí es un trabajo muy personalizado y que a lo largo de los años siempre se ha enseñado cara a cara, agarrándole de la mano a las personas, pero en este libro van a encontrar una explicación muy buena que van a poder entender y van a poder realizar desde sus casas”, dice la reconocida artesana.
La misma destacó que si bien es un trabajo aparentemente cien por ciento manual, todo el secreto del ñandutí se encierra en la técnica de cada dibujo y que la tejedora conquiste la habilidad de dibujar con los hilos las imágenes que su mente crea.
Dejanos tu comentario
EXMA 2024, en jornada final, superó expectativas
Suele decirse que lo mejor siempre queda para el final y esta regla de oro se comprueba a cabalidad hoy en la última jornada de la primera edición del EXMA 2024 Heroes & Doers, que superó todas las expectativas con ponencias motivadoras brindadas por expertos que compartieron sus experiencias y trabajos realizados para empresas de primer mundo y que han alcanzado resultados excepcionales.
Liderazgo, competitividad, innovación, simplicidad y, sobre todo, encontrar el diferencial para destacarse de la competencia fueron los hilos conductores de estas tres primeras conferencias del día, que acapararon la atención de los presentes. Las charlas se desarrollaron en el salón de eventos del Paseo La Galería. La Galería, continúan hasta las 16:30. Como broche de oro se prevé un espacio para hacer networking con el que se pretende impulsar al público a tomar acción.
“INFLUENCIA VS. PODER”
Como una píldora de inspiración, Carmenza Alarcón, general manager Healthcare de Sanofi, arrancó su conferencia titulada “Influencia vs. poder – Un camino hacia un liderazgo auténtico”, diciendo que “un liderazgo auténtico no busca el poder, sino que busca el impacto positivo en la vida de los demás”.
Durante su alocución brindó las herramientas necesarias para desarrollar un liderazgo auténtico y detalló las habilidades más importantes que un líder debe tener para asegurar una influencia positiva en su entorno. Dijo que “los líderes auténticos ejercen una poderosa influencia sobre sus equipos al crear un ambiente de confianza y conexión genuina, lo cual aumenta el compromiso y la motivación dentro de las organizaciones”.
BÚSQUEDA DE LA SIMPLICIDAD
La segunda exposición estuvo a cargo de Doménico Barbato, vicepresidente Comercial y Marketing de Juan Valdez, y versó sobre “El poder de la simplificación”. En esta charla, Barbato explicó cómo logró el éxito con ideas muy sencillas e invitó a sus pares a “hacerlo simple y sin miedo”.
Dejó recomendaciones para comunicar asertivamente sin necesidad de saturar, ser repetitivo o, en muchos casos, aburrir. Estos tips se resumen en cuatro reglas de oro: 1) “Menos es más”. Aunque suene cliché es importante interiorizar la necesidad de tener menos componentes, pero más significativos. 2) Calidad sobre cantidad es la segunda herramienta. Enfocarse en los aspectos más esenciales y poderosos de nuestras ideas, no solo nos ayudará a simplificar el mensaje, sino que lo hará más impactante y memorable. 3) Humildad.”obtén omnipresencia” y “prepárate para el contrataque”.
Dejanos tu comentario
Experto brindó charla en Redacción de Nación Media
En el marco del ciclo de charlas por la Semana del Periodista, la Embajada de los Estados Unidos ha propiciado diferentes espacios para que periodistas, comunicadores y estudiantes puedan ser parte de una disertación sobre la desinformación y el manejo de la noticia.
Las jornadas se realizan de la mano de Silvio Waisbord, director y profesor de la Escuela de Medios y Asuntos Públicos de la Universidad George Washington.
Ayer martes, el profesor Silvio Waisbord visitó el Departamento de Redacción de Nación Media y desarrolló una charla dirigida a los periodistas y editores en la cual profundizó temas cruciales. Uno de ellos fue el impacto de la desinformación, cómo se crea la misma, el creciente auge de la inteligencia artificial y cómo esta puede influir en la labor periodística.
En cuanto a la desinformación, precisó que las noticias y contenidos con este fin están deliberadamente confeccionados para sembrar la duda y desconfianza, centrándose en sectores puntuales de la sociedad y sobre temas segmentados, de manera tal que esto genere un impacto mucho más profundo dentro de la sociedad
En cuanto a los espacios de diálogo y la posibilidad de debatir dentro de los propios medios de comunicación respecto a cómo se van dando los cambios en el espectro laboral, aseguró que son fundamentales para el desarrollo de nuevas estrategias que permitan que las noticias y su manera de difundirlas vayan también evolucionando y adaptándose a las nuevas tendencias impuestas por las redes sociales.
“El periodismo rara vez tiene espacios para pensar dentro de sí mismo y cómo es el trabajo, entonces estos espacios dentro de las redacciones son fundamentales para reflexionar un poco sobre los temas que están ocurriendo con la labor en un espacio profesional con colegas y personas de afuera que pueden tener algunas nuevas ideas o experiencias, porque de lo contrario no hay momento para reflexionar sobre algo que se ve consumido por el vértigo y el momento como es el trabajo periodístico”, expresó Waisbord en entrevista con La Nación/Nación Media.
Dejanos tu comentario
Una fructífera alianza entre la literatura y el dibujo
En esta edición del programa “Expresso”, transmitido por GEN/Nación Media, Augusto dos Santos recibe al escritor Javier Viveros (JV) y al dibujante Roberto Goiriz (RG), quienes han sabido unir sus respectivas disciplinas en publicaciones de gran impacto como la serie de cómic histórico “Epopeya”. Viveros y Goiriz reflexionan sobre la naturaleza del arte, así como los grandes desafíos que plantea la era digital y tecnologías disruptivas como la inteligencia artificial.
- Fotos: Por Pánfilo Leguizamón
–ADS: La palabra “creo” encierra la acción de crear y creer al mismo tiempo. ¿Cómo se juntan la fe y la creatividad o es simple coincidencia?
–JV: Bueno, creo que es una coincidencia nada más, pero está muy bien lo que apuntás, porque hay una gran relación. Creer en una historia para después crearla y compartirla con la gente.
–ADS: ¿Ese creer se da en la realidad y en la ficción?
–JV: Sí, en la realidad encontrás generalmente la semilla que después regás con talento, con creatividad y hacés crecer en la ficción. Es lo que me suele pasar a mí. Como escritor soy curioso. Siempre estoy pendiente de conversaciones, todo lo que ocurre en el entorno, alguna frase que dice alguien, a lo que leo en el diario, que escucho, me puede servir como un disparador para después construir el edificio de la ficción.
–ADS: ¿Cómo construís el edificio creativo cotidiano después de tantos años?
–RG: Para mí la creación se inicia con una compulsión, una cosa física, no es algo intelectual. Desde chico yo sentía la necesidad de dibujar y de crear. Era algo que tenía que hacer, era como una obligación. Más allá de que me diera gusto dibujar o fuera algo aburrido, tenía que hacerlo y entonces para mí nació de eso. La construcción de la forma yo creo nace del caos, de la multitud de cosas que uno tiene en la cabeza, de la multitud de cosas que hay en la vida.
–ADS: ¿Cuánto del proceso creativo es una inspiración que tiene que ver con el vuelo poético y cuánto tiene que ver con el sistema, la disciplina?
–JV: Es una combinación creo yo. Hay una frase muy linda del escritor mexicano Sergio Pitol, que dice que la creatividad es el fruto más delicado de la memoria. La creatividad es entonces la memoria de lo vivido, la memoria de lo leído. Todo eso genera como un magma para después con disciplina parir una historia. Como dice Roberto, puede ser un caos, pero también hay herramientas que te permiten desentrañar ese caos, darle forma. Eso es lo que te da la teoría literaria, te da como herramientas para poner bajo un microscopio un texto, analizarlo, desensamblarlo, ver su trama, estos son los personajes, sucede de esta forma.
EL CAOS
–ADS: ¿Cuándo un proceso creativo es pulsión y en qué momento se perfecciona hacia una forma de relación social, de comunicación con las personas?
–RG: Yo creo que viene con la madurez eso. En mi caso particular, la carrera en publicidad de casi 40 años me enseñó muchas cosas con relación a tratar de ponerme en la piel de la persona que está al otro lado, de entender un poco su pensamiento, sus expectativas, hacia dónde quisieran ver cosas mías o no. Eso hay que combinar con lo que uno quiere hacer. Hay que combinarlo y de ahí surge algo. También tengo que decir que el sistema de trabajo que yo tengo, la carrera publicitaria también me ayudó mucho a perfeccionar un sistema, a ser un poco ordenado porque, como te dije, vengo del caos, ese es mi sistema de trabajo. Porque yo nunca tuve una educación académica, yo soy lo que llaman autodidacta muy a pesar mío. Entonces tengo esa tendencia a tener una formulación muy caótica inicial, pero después me ha ayudado el sistema que he encontrado en estas profesiones.
–ADS: ¿Cómo se combina lo que uno quiere con lo que el mercado impone en materia cultural?
–JV: Me acuerdo que (Ricardo) Piglia había dicho que (Ígor) Stravinsky componía mucho por encargo. Y alguien le preguntó “¿por qué haces estas cosas por encargo?”. Entonces dijo él que cuando le piden un vals tiene unos límites dentro de los cuales moverme porque cada género tiene sus límites, sus reglas, sus preceptos. Pero “si yo no tengo eso, la música me somete a un universo tan infinito de posibilidades que me siento abrumado”. Entonces, llevando esto al tema del mercado, una vez me dijeron “necesitamos una serie de biografías”. Yo preferiría escribir ficción, pero igual tengo la capacidad de tomar un libro o varios libros de la biografía de algunos autores o de algunos paraguayos importantes como fue este caso y escribir. O sea, en este caso el mercado te dice “necesito esto”, pero digamos que en mi caso pasó una vez. O sea, siempre escribo lo que yo quiero contar, siempre escribo lo que me gusta.
–RG: En mi caso en particular yo estoy acostumbrado a lidiar con esto. En el ambiente publicitario para mí conciliar estas cuestiones fue relativamente fácil porque aprendí a hacerlo. Actualmente me siento más libre porque cuando estuve trabajando en la industria del cómic, que yo conocí cuando fui a trabajar a Sao Paulo en los años 80, hay una ruta que seguir y vos tenés que entrar dentro de eso. Y a mí me pedían específicamente ciertas cosas dentro de lo que yo hago. Por ejemplo, me pedían páginas a lápiz. Antes venía el guion, después venía el lápiz, después venía la tinta, que era otra persona; después la letra, el color, etc. Toda una maquinaria. Entonces, cuando uno entra en un proceso industrial tenés que crear lo mejor dentro de esa ruta. Actualmente yo me siento bastante libre para crear mis propios cómics dentro de lo que me gusta a mí.
–ADS: ¿Te referís a todo el proceso creativo?
–RG: Sí, yo ahora actualmente estoy haciendo guion, dibujo, color, edición, etc. Y después me preocupo con quién voy a editar o cómo lo voy a hacer exactamente, busco alianzas si es necesario en la parte editorial o en la parte institucional. Es una libertad que me permitió quizá el proceso profesional que tuve. Yo entiendo por ejemplo que lo que a mí me gusta tiene menos consumo, que es la ciencia ficción o la fantasía en general, y entiendo que las historietas de tipo histórico como “1811″, “Paraguay retã rekove” son más populares, la gente busca más ese tipo de lecturas, incluso por motivos didácticos. Así que voy tratando de congeniar porque ambas cosas me gustan.
–ADS: ¿Cómo se te ocurre que escribir es un camino?
–JV: Se fue dando. Yo tuve el ejemplo de mi padre. Yo lo veía de niño, lo veía siempre en un sofá leyendo. Desde que aprendí a leer y me acerqué a esos libros nunca más los solté. Y llega un momento en el que uno también quiere contar sus historias. Después de haber leído tantas historias, vos decís “yo también puedo o quiero contar”. Y los que dan el paso a la escritura y luego a la publicación son a los que finalmente nos llaman escritores. En mi caso se dio por la cantidad de lecturas que tenía. Todos tenemos vivencias, todo hombre es una historia, entonces algunos queremos compartir esas historias, no siempre es la de uno.
DIGITALIZACIÓN
–ADS: ¿Qué esperan que suceda con el soporte papel en vuestras obras, para los cómics y para los libros?
–RG: Ha resistido al papel bastante bien. Hoy podemos decir que si bien las ediciones de libros han reducido sus tiradas, se han multiplicado la variedad de títulos. Hay muchos más libros, cómics y todo tipo de material impreso que en otras épocas. Yo no le huyo a ningún soporte en el que se pueda reproducir una obra artística o una obra intelectual. Sin embargo, la relación que yo tengo con el papel es íntima. A mí me gusta tocar, oler, mirar, detenerme. No es una cuestión meramente utilitaria.
–ADS: ¿Con relación a las historietas qué sentís al respecto del formato digital?
–RG: Actualmente estoy publicando en Inglaterra en formato digital con David Lloyd, que es el coautor de “V de venganza”. No le tengo miedo al formato, me sirve, funciona bien. Por supuesto que es otro tipo de lectura, no es la que quizá yo elegiría, pero es la que tengo en este momento.
–ADS: ¿Y en materia de literatura cómo ves esa tensión entre libro digital y libro papel?
–JV: Hay que apostar por los formatos que puedan permitirnos llegar a más público. En el caso del libro digital, yo tengo mis publicaciones en varias de las grandes plataformas del libro electrónico porque dinamitan las fronteras. Yo puedo llegar a públicos que normalmente no alcanzaría. Hace poco me pasó que las ventas de mis libros en digital superaron a las de papel. Pero si me dan a elegir yo me quedo con el papel como lector.
–ADS: ¿Y cómo ves el mundo de la publicidad a partir de estos cambios tan radicales?
–RG: La verdad que los cambios son dramáticos y en ese contexto yo creo que estamos reaprendiendo todo. No me atrevo todavía a formular una teoría sobre el tema, pero realmente ignorar lo digital, lo múltiple de los espacios que tenemos actualmente, la inmediatez, las tecnologías que van a ir irrumpiendo como la inteligencia artificial, que es todo un tema dentro de estas tecnologías nuevas. Yo creo que han cambiado dramáticamente el negocio y lo van a continuar haciendo. Así que yo me inscribo en la parte del alumnaje, estoy aprendiendo, estoy mirando. Como buen inmigrante digital no nos queda otra que aprender.
–ADS: ¿Cómo se llevan con la inteligencia artificial? A mí no me gusta su poesía.
–RG: Es una criatura la inteligencia artificial, como un bebé que está creciendo. Realmente no sabemos muy bien cómo va a desarrollarse. Yo por obligación profesional empecé a experimentar con el ChatGPT, con todas estas cosas que aparecen en forma gratuita y es sorprendente. Tiene sus limitaciones, por supuesto, pero es necesario conocer al aliado o enemigo, hay que entender cómo funciona y qué puede hacer, qué no puede hacer. En el mundo de la ilustración es un enemigo porque los ilustradores se quedan sin trabajo. Esto está pasando en todo el mundo. Yo lo veo como un proceso que lamentablemente es inevitable. Yo veo que cada vez se va a usar más ese tema y tenemos que aprender a convivir y a combatir si fuera necesario.
–JV: Yo veo su éxito sobre todo en la ilustración. Son alucinantes las imágenes que uno puede crear aprendiendo a formular los prompts. Yo por ejemplo agarré una imagen de Juan Moreno, del legendario dibujante, subí a una plataforma un taguá detective que se llama Lito, de mi serie de libros infantiles, y le dije “proyectá esto en entornos posapocalípticos” y me saca el dibujo con esos cascos, unos uniformes, una locura. Realmente veo un avance muy grande allí en cuanto a la ilustración. Es un peligro, por supuesto, para los dibujantes. Yo probé también ChatGPT para inventar historias y ahí no me convenció. Así como probaste como poeta, se muere de hambre.
NUEVA GENERACIÓN
–ADS: ¿En el mundo del escribir cómo estás viendo a la nueva generación?
–JV: Tenemos una generación estupenda de narradores ahora en Paraguay, narradores jóvenes que están demostrando mucha calidad. Estoy muy esperanzado con esta nueva camada de autores que tengo la suerte de que a varios de ellos estoy publicando.
–ADS: ¿Y en el caso de los cómics?
–RG: Hay una base muy interesante de gente que nos sigue y hay nuevos autores muy talentosos que están surgiendo y afortunadamente no solamente en el marco de la solución que todos esperamos, sino que hay uno que está en Ciudad del Este, hay otro que está en Encarnación, van surgiendo talentos en forma múltiple en varias partes del país.
–ADS: ¿Qué otras tendencias temáticas existen además de la historia?
–RG: En la historieta paraguaya surge en gran parte el humor, la sátira. Hay una convivencia de autores de humor gráfico con la historieta como el caso de Nico, por ejemplo, y otros. Y esa es una de las temáticas. Después hay autores que toman la ciencia ficción como uno de los estandartes de la historieta paraguaya, además de la historia, el tema del humor, el tema de la fantasía, pero con las mezclas necesarias en relacionar lo que pasa acá en Paraguay. Hay escenarios paraguayos en un mundo posapocalíptico.
–ADS: ¿A quiénes admirás en el mundo del cómic?
–RG: Yo tendría que comenzar con Juan Moreno ahora, que es nuestro compatriota dibujante. Es un ilustrador excepcional. Después yo diría que a mí me gusta mucho la obra de Moebius, Jean Giraud, un francés que ha desarrollado una imaginería espectacular a lo largo de un montón de historias de diferentes tipos. Ha hecho historias de vaqueros hasta ciencia ficción, de todo un poco. En Estados Unidos hasta hoy me gusta la obra de los pioneros como Hal Foster.
–ADS: ¿Y en tu caso podrías hacer un énfasis en gente de letras en este mundo de los guionistas?
–JV: Creo que es inevitable mencionar a Robin (Wood), que es un fuera de serie. Es una maravilla. Yo que estoy metido con la narrativa, me quedo deslumbrado cómo tiene esa capacidad de en un par de viñetas definir la psicología de un personaje, cómo construye las tramas, cómo crea los diálogos. O sea, fue un verdadero genio Robin. Como dibujantes es inevitable mencionar a Juan Moreno, Roberto Goiriz, Kike Olmedo, Adam. Tenemos aquí en Paraguay dibujantes de un talento extraordinario.
–RG: Quiero refrendar lo de Robin porque tuve la suerte de trabajar con él durante más de 10 años haciendo diferentes cosas. Enseguida nos pusimos de acuerdo porque él tenía un don que era ver qué dibujaba mejor el dibujante y con base en eso él creaba la historia. Él decía “a usted le sale mejor esto, yo voy a hacer esto”. Hicimos “1811″, hicimos lo de “Warrior M”, que es una historieta de ciencia ficción y el público era de Italia. Hicimos “Hiras, el hijo de Nippur”, que también se publicó ahí y varias cosas.
PROMOCIÓN DE LA LECTURA
–ADS: ¿Qué hay que ajustar para que el amor a los libros un día realmente surja?
–JV: Yo le tengo mucha fe a este nuevo programa del MEC, Ñe’êry, que está ahora y se hizo un llamado para que las editoriales presenten todos sus materiales. Creo que el error se dio históricamente con la selección de los textos. Tal vez elegían textos que no dialogaban con las nuevas generaciones. Yo creo que con este paso que está dando ahora el Ministerio de Educación eso se va a subsanar. Van a tener un comité técnico que va a seleccionar las obras y ojalá lo hagan bien, de manera que puedan conectar con los alumnos, contarles las historias que quieren oír, porque todos queremos oír buenas historias.
–RG: Hay ciertas bases más o menos seguras con relación al tema de la lectura, por lo menos en el campo de los cómics. Por ejemplo, tenemos el caso de Robin Wood, está más que comprobado que la lectura de las historietas causa mucho placer a la gente. Tiene seguidores en todo el mundo.
–ADS: ¿Cómo están las juveniles en Paraguay en materia de producción de historietas?
–RG: Me parece que hay mucho entusiasmo y este era un tema que nos preocupaba hace algunos años, 10 o 20 años atrás. No sabíamos si iba a surgir una renovación de esta generación que ya dimos mucho y la respuesta fue una andanada de autores que empezaron a publicar. Entonces, nos encontramos hoy con una variedad de personas, mujeres, hombres que están trabajando desde sus posibilidades, por supuesto, y de las posibilidades de nuestro mercado en presentar lo suyo. Y son cosas muy interesantes.
RIQUEZA LINGÜÍSTICA
–ADS: ¿Cómo estás llevando y qué se está construyendo desde la responsabilidad que tenés como ministro de la Secretaría de Políticas Lingüísticas?
–JV: Tiene una misión realmente grande. Tenemos un acervo cultural enorme en Paraguay, una gran riqueza. Generalmente el paraguayo de a pie si ve a un indígena le habla en guaraní, piensa que sí o sí tiene que saber guaraní. Pero en realidad el guaraní es nada más que una de las cinco familias lingüísticas que tenemos aquí en Paraguay. La Secretaría tiene bajo su cuidado el bilingüismo oficial, nuestras dos lenguas oficiales. Tenemos también la lengua de señas. La Ley 6530 nos nombra autoridad de aplicación de esa ley. Y tenemos 19 lenguas indígenas. Son 19 lenguas indoamericanas, son 19 formas de mirar el mundo, de entender la realidad. Y es riquísimo. Nuestra misión es muy grande porque hay lenguas que están desapareciendo. La lengua guaná, por ejemplo, tiene solamente tres hablantes, tres abuelitas.
–ADS: ¿Solo tres hablantes?
–JV: Sí. La otra vez estuve en la comunidad Río Apa, en Concepción, y tuve el gusto de conocerlas, ña Modesta, ña Azucena y ña Vicenta. Y hay pocas cosas más tristes que la pérdida de una lengua, la desaparición de una lengua. Por suerte se pudo hacer un diccionario de la lengua, un alfabeto. Tenemos registros audiovisuales para saber cómo suena. Y en ese contexto la SPL construyó lo que se llama el nicho lingüístico. En este caso concreto son dos aulas donde ellos se reúnen los fines de semana y ahí las personas que conocen la lengua tratan de pasarla a las nuevas generaciones, lo que se llama la revitalización, pasar esa antorcha, porque si no, está destinada a desaparecer. Es una lucha realmente. Ellos tienen que contar con materiales para poder pasar la lengua. El problema grande que se da es lo que se llama el corte generacional. El abuelo o el papá ya no quieren hablarle al nieto o al hijo en su lengua porque dicen “mejor aprendé castellano, mejor aprender guaraní” para poder entrar a la escuela, conseguir trabajo.
–ADS: Como si no se pudieran aprender varios idiomas al mismo tiempo.
–JV: Hay que internalizar. Cuantas más lenguas habla una persona, tanto mejor.
–ADS: Y este proceso debe ser un proceso muy difícil, ¿no?
–JV: Nuestro presupuesto es limitado comparando con la misión que tenemos, porque estas lenguas están en riesgo de desaparición. Son seis lenguas que están en riesgo de desaparición. Para nosotros el logro sería que cada una de estas lenguas por lo menos deje su alfabeto, su diccionario, su gramática y un registro audiovisual de cómo suenan o cómo sonaban. Es una manera de dejar la huella, por lo menos se hizo esto y por supuesto también revitalizarla en la medida de lo posible, revitalizarla de manera que pueda pasar a las nuevas generaciones.
“Tenemos un acervo cultural enorme en Paraguay, una gran riqueza. La Secretaría tiene bajo su cuidado el bilingüismo oficial, nuestras dos lenguas oficiales. (...) Y tenemos 19 lenguas indígenas. Son 19 lenguas indoamericanas, son 19 formas de mirar el mundo, de entender la realidad. Y es riquísimo. Nuestra misión es muy grande porque hay lenguas que están desapareciendo. La lengua guaná, por ejemplo, tiene solamente tres hablantes”.
“Para mí la creación se inicia con una compulsión, una cosa física, no es algo intelectual. Desde chico yo sentía la necesidad de dibujar y de crear. Era algo que tenía que hacer, era como una obligación. Más allá de que me diera gusto dibujar o fuera algo aburrido, tenía que hacerlo y entonces para mí nació de eso. La construcción de la forma yo creo nace del caos, de la multitud de cosas que uno tiene en la cabeza, de la multitud de cosas que hay en la vida”.