“Guardianes de la Galaxia Vol. 3″ de los estudios Marvel se estrenó el fin de semana en los cines de América del Norte con una sólida venta de entradas por 114 millones de dólares, informó el domingo el observador especializado de la industria Exhibitor Relations.
Ese total estimado, aunque muy por debajo del debut del año pasado de “Doctor Strange en el multiverso de la locura” -también de Marvel-, que obtuvo 187 millones de dólares, seguía siendo “una excelente apertura para una secuela del episodio 3 de Marvel”, consideró el analista David. A. Gross. “Este es un negocio sólido”, agregó.
Los “Guardianes” finalmente desbancaron del tope de la taquilla a “Súper Mario Bros.: La película”, de Universal, que estuvo primera por cinco semanas. La película basada en videojuegos, que ha recaudado más de mil millones de dólares en todo el mundo, ingresó 18,6 millones de dólares durante el período de viernes a domingo.
Lea más: José Ayala debuta como cineasta con el documental “Entradas agotadas”
La sangrienta película de terror “Evil Dead: El despertar”, de Warner Bros, cayó un lugar y pasó al tercero, recaudando 5,7 millones de dólares. En cuarto lugar, también un puesto por debajo, quedó la comedia dramática basada en el libro infantil de Judy Blumede “Are You There God? It’s Me, Margaret” (¿Estás ahí, Dios? Soy yo, Margaret) -de Lionsgate-, con 3,4 millones de dólares.
Quinta en el ránking, con 2,4 millones de dólares, figura la nueva comedia romántica de Sony “Love Again”, que recibe una mísera calificación positiva del 17% en el sitio web Rotten Tomatoes. Priyanka Chopra Jonas interpreta a una joven que intenta sobrellevar la muerte de su prometido en una tira que tiene también a la cantante Celine Dion en el reparto.
Lea también: Estrella de Carrie Fisher en Hollywood provoca pelea familiar
Completando la lista de 10 principales siguen:
6- “John Wick: Capítulo 4″ (2,4 millones de dólares).
7- “Dragones y mazmorras: Honor entre ladrones” (USD 1,5 millones).
8- “Aire” (USD 1,4 millones).
9- “The Covenant de Guy Ritchie” (1,2 millones).
10- “Sisu” (USD 1,1 millones).
Fuente: AFP.
Dejanos tu comentario
Filme francés “Emilia Pérez” se lanza en campaña por el Óscar
La cinta “Emilia Pérez” fue premiada en el festival de Cannes y adquirida por Netflix. Ahora, el director de este drama musical, el francés Jacques Audiard, se adentra en una ardua etapa: una brillante pero agotadora campaña en la carrera por el Óscar. “Estoy aterrorizado”, confiesa Audiard en entrevista con la AFP en Los Ángeles. “El éxito total es muy inquietante: no es la vida real”.
Protagonizada por la actriz española transgénero Karla Sofía Gascón, este filme surrealista sobre un narcotraficante transexual mexicano es uno de los favoritos para hacerse con el premio de la Academia a la mejor película y conquistar nominaciones en las categorías de actuación y dirección. “Emilia Pérez” se estrenará en los cines de Estados Unidos este viernes y en streaming el 13 de noviembre. Tras participar en los festivales de Telluride, en agosto, y Toronto, en septiembre, además abrirá el Festival de Cine Francés (TAFFF) en Los Ángeles esta semana.
Para posicionar en Hollywood su laureado décimo título, el director de 72 años deberá viajar constantemente entre Francia y Estados Unidos durante los próximos meses. Las campañas por el Óscar incluyen galas, entrevistas, proyecciones y pequeñas premiaciones. Cada evento ofrece una oportunidad para presionar a los votantes de la Academia que circulan en un mercado abarrotado y costoso.
En tanto Netflix, que domina el sector del streaming en Hollywood, pero que aún no gana un Óscar a la mejor película, pretende usar todos sus recursos para promover “Emilia Pérez”. La campaña promete ser mucho más intensa que en 2010, cuando Audiard llegó al Óscar con “Un prophete”, nominada a mejor película internacional. “Es como ir de una competencia municipal a las Olimpíadas”, sopesa el francés.
Lea más: Distinguirán a Pablo Helman, el argentino detrás de los efectos de “Wicked”
Epifanía
Ganadora del Premio del Jurado en Cannes, la película de Audiard sigue el acto de contrición de Manitas, un poderoso narcotraficante mexicano. Atrapado en un mundo violento y machista, Manitas contrata a una abogada (Zoe Saldana) para que le ayude a conquistar su gran sueño: convertirse en Emilia. Libre como mujer, Emilia emprende una cruzada para ayudar a las víctimas de las pandillas. También, haciéndose pasar por un familiar lejano, retoma el contacto con su exesposa (Selena Gomez) y sus hijos, quienes creen que su padre está muerto.
Interpretando a Manitas y a Emilia, Karla Sofía Gascón tiene grandes chances de convertirse en la primera actriz abiertamente transgénero nominada a un Óscar. La española de 52 años tiene además a su favor haber moldeado el fuertemente el papel. Audiard vislumbraba una heroína más joven, pero tras conocer a la veterana estrella, cuya transición se dio a los 46 años, adaptó el guión. Un personaje más joven no habría sufrido lo suficiente para ser creíble, reflexionaba Audiard. “Traté mucho pero no funcionaba”, dice.
“Cuando Karla Sofía apareció, fue una revelación. Fue como si se me apareciera la Virgen María. Estaba claro”. “Si tu transición es a los 46, no puedo ni atreverme a imaginar cómo era tu vida antes (...) ¿Cómo era su vida y su pena?”, se cuestiona. Esta epifanía ayudó a Audiard a agregarle sustancia a su heroína transgénero, cuya inspiración surgió primero de la novela de Boris Razon “Écoute”.
Lea también: South 2024: “La que se avecina”, un caso de fidelidad del público
Marginados
Tomando prestado el estilo de la ópera, “Emilia Pérez” se presenta como un drama musical, pero se sitúa en la encrucijada de múltiples géneros: narco-suspenso, telenovela latinoamericana y drama LGBT, entre otros. Esta combinación única era, para Audiard, la forma “obvia” de abordar la transición de su protagonista y sus contradictorias facetas. Los elementos “kitsch” de la cinta abordan insolentemente cuestiones sociales, como cuando cantan el estribillo “¡Rinoplastia! ¡Vaginoplastia!” en una secuencia de baile ambientada en un hospital, comentó.
“Tenía que absorberlo todo. La película tenía que ser vergonzosa”, asegura Audiard. “Estamos cantando sobre cosas improbables”. La mezcla de estos ingredientes produjo una pieza alabada en la prensa estadounidense como una de las favoritas a la carrera por el Óscar, cuyas nominaciones se anunciarán en enero. Su triunfo coronaría la galardonada carrera de Audiard, quien con regularidad incluye personajes marginados socialmente en sus tramas.
“Dheepan”, que le dio la Palma de Oro -el mayor premio de Cannes- en 2015, trata sobre la vida de refugiados tamiles en un suburbio parisino. “Metal y hueso” sigue la vida de una entrenadora de orcas que perdió las piernas en un horrible accidente. “Un prophete” entra en el mundo de la violencia carcelaria. “Tengo curiosidad”, afirma Audiard. “Me fascina la gente difícil de clasificar”.
Fuente: AFP.
Dejanos tu comentario
El osito Paddington vuelve al cine con un viaje a su Perú natal
El filme “Paddington en Perú”, en el que el famoso osito vuelve al país sudamericano, donde nació, tuvo ayer domingo su preestreno en Londres, siete años después de la segunda película de la serie. Olivia Colman, Hugh Bonneville, Emily Mortimer y Antonio Banderas, sus principales intérpretes, desfilaron por la alfombra roja del preestreno en el Odeon Cinema, en Leicester Square, en pleno centro de Londres. El estreno en Paraguay está programado para el 16 de enero.
También acudieron al preestreno el actor peruano Carlos Carlín, que tiene una corta aparición en la película, y Úrsula León, ministra de Turismo del país sudamericano, donde se ruedan escenas de la película. Después de las dos primeras películas de la serie, aparecidas en 2014 y 2017, que recaudaron más de 500 millones dólares en todo el mundo, llega esta tercera entrega, dirigida por Dougal Wilson, en la que se narran las aventuras del simpático osito del sombrero rojo en la selva amazónica.
Esta tercera película comenzará a proyectarse en salas de cine el 8 de noviembre en Reino Unido e Irlanda y en Estados Unidos el 17 de enero. En la película, el osito, icono de la literatura infantil británica, vuelve de vacaciones a su país natal para visitar a su tía Lucy, que vive en una casa para animales jubilados. La travesía le llevará, acompañado de su familia adoptiva, los Brown, y la tía Lucy, a explorar la selva amazónica y las montañas peruanas, en busca de la mítica ciudad perdida de El Dorado.
Lea más: Hay rumores sobre una película de “Juego de tronos”
Primer filme de Dougal Wilson
‘Paddington en Perú’ que llegará a que los cines de Latinoamérica en los primeros días de enero, constituye el debut como director de un largometraje de Dougal Wilson, que anteriormente dirigió vídeos comerciales y musicales. En la película, Hugh Bonneville vuelve a ser el señor Brown, mientras que su esposa es interpretada esta vez por Emily Mortimer, en lugar de Sally Hawkins. Olivia Colman, ganadora de un Oscar a la mejor actriz en 2018, por su papel en ‘La favorita’, interpreta a una monja y Antonio Banderas a un aventurero capitán de barco.
Paddington, acogido por la tía Lucy y el tío Pastuzo luego de que sus padres murieran en un terremoto cuando él era muy pequeño, llegó a Inglaterra como polizón de un barco, cuando su tía se mudó a un hogar para animales jubilados y tuvo que dejar Perú. El osito fue encontrado por la familia Brown en la estación londinense de Paddington y por eso le pusieron ese nombre. El animalito alcanzó su mayor momento de gloria en una secuencia en la apareció tomando té junto a la reina Isabel II con motivo del jubileo de platino de la soberana en 2022.
Lea también: “Emilia Pérez” abrirá el Festival de Mar del Plata
Tras la muerte de la reina, muchos británicos dejaron peluches con la imagen del osito en las vallas del Palacio de Buckingham. Paddington nació en 1958 de la pluma del escritor inglés Michael Bond, fallecido en 2017 con 91 años. Los niños pudieron seguir las aventuras del oso, conocido por su torpeza, en una quincena de libros publicados hasta 2014.
Aquellos libros, de los que se vendieron más de 35 millones de ejemplares en todo el mundo, fueron traducidos a más de 40 idiomas. Para crear el personaje, Bond se inspiró en un oso de peluche que vio en un comercio londinense cercano a su casa y a la estación de tren de Paddington durante las navidades de 1956 y decidió comprárselo a su esposa como presente en esas señaladas fechas.
Fuente: AFP.
Dejanos tu comentario
South 2024: Eduardo Noriega y la historia de Julia Pastrana
Por David Sánchez, desde Cádiz (España), X: @tegustamuchoelc (*).
Durante el South International Series Festival de Cádiz, Eduardo Noriega compartió con el público los detalles de su próxima serie para Disney, “La increíble historia de Julia Pastrana”, una producción que promete explorar uno de los relatos más trágicos y desconocidos de la historia mexicana. Con estreno previsto para 2025, esta serie narra la vida de Julia Pastrana, una mujer indígena mexicana del siglo XIX, quien, debido a una condición de hipertricosis que cubría su cuerpo con vello, fue explotada y exhibida como atracción en circos de todo el mundo.
Noriega, quien interpreta a Teodoro Landa, un personaje inspirado en el hombre que realmente explotó a Pastrana, profundiza en la complejidad de esta relación abusiva. “Mi papel es el de Teodoro Landa, quien se encarga de explotar a esta mujer y, a lo largo de 20 años, mantiene con ella una relación de dependencia tóxica espantosa”, explicó el actor. En la serie, Teodoro es un personaje cruel y manipulador que utiliza la imagen de Julia como espectáculo, al tiempo que desarrollan una conexión distorsionada que culmina en un matrimonio sin amor, basado en intereses de control y explotación.
El personaje de Julia Pastrana, interpretado por Fátima Molina, es descrito por Noriega como “una historia maravillosa, muy dura y muy cruel”. Para él, la serie presenta una oportunidad de abordar temas de discriminación y humanidad, ya que Pastrana, a pesar de su enorme sufrimiento, se convierte en símbolo de resistencia ante una sociedad que la veía como una rareza sin alma. “Era una mujer que, en el siglo XIX, ni siquiera se consideraba que tuviera alma”, comentó Noriega, subrayando la brutalidad con la que era tratada.
Lea más: South 2024: HBO Max estrena “Como agua para chocolate”
Un proyecto internacional con raíces en México
La serie, bajo la dirección de Rafael Lara, es un proyecto que, según Noriega, conecta profundamente con la audiencia latinoamericana, especialmente al explorar una historia de origen mexicano que se expande a nivel global. “Es una historia preciosa que va para Disney en 2025″, destacó, visiblemente emocionado por llevar esta narrativa a las pantallas de todo el mundo. La historia de Pastrana, poco conocida, no solo es un reflejo de las injusticias de su tiempo, sino también un recordatorio de cómo los prejuicios y la explotación han afectado a muchas comunidades a lo largo de la historia.
Una conexión entre España y Latinoamérica
Para Eduardo Noriega, trabajar en una historia con raíces mexicanas y latinas es un privilegio y una responsabilidad. Aunque él es español, ha comentado en varias ocasiones su interés por colaborar en producciones latinoamericanas, pues ya ha trabajado en México, Argentina y Guatemala. “Yo estoy deseando trabajar en Latinoamérica… Y esta historia, en particular, me conmueve mucho por su conexión con la realidad de muchas personas que han sido marginadas”, expresó Noriega.
* David Sánchez es un periodista franco español afincado en Toulouse, centrado especialmente en cine iberoamericano, miembro de la crítica internacional Fipresci. Sitio: https://www.tegustamuchoelcine.com.
Lea también: Seminci: cinta noruega “Armand” tardó casi 10 años en concretarse
Dejanos tu comentario
South 2024: “En fin”, la serie sobre un falso apocalipsis
Por David Sánchez, desde Cádiz (España), X: @tegustamuchoelc (*).
En un día triste para el South International Series Festival de Cádiz, debido a las decenas de muertos ocurridos en Valencia (España) tras el paso del temporal de lluvia del día anterior, se presenta “En fin”, una serie sobre devastación, en la que el mundo se acaba. Al menos, eso es lo que creen los protagonistas de “En fin”, la nueva serie de David Sainz y Enrique Lojo.
La serie, producida por la compañía española Diffferent Entertainment, fue estrenada en Amazon Prime Video para una audiencia global, incluida Hispanoamérica, y narra el caótico despertar de Tomás, quien, tras una desastrosa noche en un centro comercial, descubre que el apocalipsis anunciado no ha llegado. Ahora, deberá intentar recomponer la vida que abandonó: su familia, su hogar y sus errores, en un mundo que sigue girando, aunque ya nada es como antes.
“Es una comedia de acción que nace mucho del drama del Apocalipsis y la ruptura de una familia”, explica David Sainz, quien coescribió el guion junto a Enrique Lojo. “Comparado con el Apocalipsis mundial, nos enfocamos en el apocalipsis familiar”, destaca, dando una dimensión emocional a esta serie de seis episodios que promete tanto risas como reflexión sobre segundas oportunidades y decisiones de vida.
Lea más: South 2024: el arte de hacer reír en las series
De ‘Malviviendo’ a la ambición de Amazon
Para David Sainz, quien ya es bien conocido en el mundo hispano gracias a su trabajo en la serie de culto “Malviviendo”, el cambio ha sido significativo en términos de producción. “Es un presupuesto radicalmente diferente; es mucho más cómodo trabajar con presupuesto, al final trabajar sin presupuesto es ir salvando carencias”, comenta. Gracias al respaldo de Amazon, Sainz y Lojo han podido plasmar una historia más fiel a su visión original. “Hemos podido hacer algo más ambicioso y contar una historia mucho más cercana a lo que nos imaginábamos”, asegura.
Fran Fernández Pardo, el director de fotografía, ayuda a crear la atmósfera visual única que caracteriza a esta comedia postapocalíptica. La serie muestra no solo un cambio de formato en cuanto a producción, sino también en la narrativa: “estamos acostumbrados a hacer series y poder desarrollar una historia a lo largo de mucho tiempo”, explica Sainz, “y tanto como espectador como creador creo que es lo que más disfruto ahora mismo”.
Sabor hispanoamericano
David Sainz, cuya madre es cubana, tiene una conexión especial con Hispanoamérica. “Canarias es prácticamente la Latinoamérica española”, dice, reconociendo que ha crecido en un ambiente muy latino, lo que le permite conectar profundamente con la audiencia hispana. La serie, distribuida por Amazon Prime Video, también estará disponible en Hispanoamérica, donde el trabajo previo de Sainz ha tenido buena acogida, especialmente en países como México, Colombia, Chile y Argentina.
Además, Sainz revela su entusiasmo por trabajar en proyectos latinoamericanos, incluso en un futuro. “Me encantaría trabajar allí”, comenta, con la esperanza de captar la atención de algún productor del otro lado del Atlántico. Recordando sus influencias, menciona su aprecio por el cine mexicano y chileno: “cuando yo era jovencito, me gustaba mucho el cine chileno… Y, evidentemente, el cine mexicano es un referente de siempre de todos los que nos queremos dedicar a esto, por lo menos en este país”. Incluso agrega un elogio al talento actoral argentino, resaltando su admiración por la formación y calidad interpretativa de los actores de aquel país.
Lea también: South 2024: HBO Max estrena “Como agua para chocolate”
Yusarmy, personaje latino
La serie no solo resuena con influencias latinas, sino que además incorpora un personaje con fuerte identidad hispanoamericana, Yusarmy (Úrsula Murayama), quien, en palabras de Sainz, es un personaje “fortísimo” y carismático. “Me gustaría tener el Funko de ese personaje en la serie”, confiesa con entusiasmo. Esta representación de un personaje latino es una prueba de que, para Sainz, la integración de elementos hispanoamericanos en su trabajo no es casualidad, sino una parte fundamental de su identidad creativa.
Segundas oportunidades
La serie se posiciona no solo como un entretenimiento, sino como una reflexión sobre las segundas oportunidades y la posibilidad de reconstruir la vida después de un gran error. Para Sainz, esta historia se centra en el redescubrimiento de lo importante, incluso cuando el supuesto fin del mundo no ha llegado. Con un tono que combina comedia y drama, “En fin” busca entretener a una audiencia amplia y diversificada, sin perder de vista las realidades que todos enfrentamos en el camino. “Nos entendemos muy bien la gente de aquí y allá”, finaliza Sainz, haciendo hincapié en la conexión entre su tierra natal y el mundo hispanoamericano.
* David Sánchez es un periodista franco español afincado en Toulouse, centrado especialmente en cine iberoamericano, miembro de la crítica internacional Fipresci. Sitio: https://www.tegustamuchoelcine.com.