El próximo jueves 9 de noviembre se presentarán en Buenos Aires los dos tomos publicados hasta el momento de Mafalda en guaraní, en un acto que contará con la presencia del creador de la serie, el célebre autor argentino Joaquín Lavado, mundialmente conocido por su seudónimo: Quino.
El acto de presentación tendrá lugar a las 16.45, en el auditorio “Jorge Cavodeacci Falgari”, del Centro de Altos Estudios Universitarios (CAEU) de la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI). Dicho local está ubicado en la calle Paraguay 1583, Ciudad Autónoma de Buenos Aires (CABA).
En la ocasión estará también presente la traductora de Mafalda al idioma guaraní, María Gloria Pereira de Jacquet, quien en la ocasión llevó a cabo un gran trabajo interpretativo, pues con Mafalda no basta solo la traducción, sino había que agregarle una cabal interpretación de los significados lingüísticos de la serie.
Mafalda, la famosísima serie argentina creada por Quino en los años 60 fue traducida ya a 26 idiomas, pero esta es la primera vez que la traducen al idioma de un pueblo ancestral de América. Con ello, la lengua guaraní va ganando terreno en el campo de las publicaciones en diferentes géneros.
La traducción de Mafalda al guaraní forma parte del denominado Programa Sur de la Cancillería Argentina y la Embajada de la Argentina en el Paraguay, que confiaron en Servilibro para ser vehículo a través del cual Mafalda ancló en el Paraguay.
Cabe consignar, asimismo, que Buenos Aires es la segunda ciudad argentina en la cual es presentada la primera serie, compuesta por estos dos volúmenes de Mafalda (se prevén la traducción y publicación de los 10 tomos), pues días atrás se presentaron los ejemplares en la Feria del Libro de Formosa.